Единое окно доступа к образовательным ресурсам

  1. Фильтр ресурсов
  1. Отобранных ресурсов 48

    Аудитория
    1

    45

    46

    45

    Тип ресурса




    Уровень образования

  • Русская речь. Сборник статей под редакцией Л. В. Щербы

    http://www.ruthenia.ru/sovlit/j/2926.html

    Винокур дает рецензию на сборник статей под редакцией Л. В. Щербы "Русская речь", где обращается внимание на кризис, переживаемый лингвистической мыслью в те времена. Автор рассматривает, как участники сборника пытаются выйти из конфликта между наукой о языке и общей культурой. Литература и область социально-бытовая, по его мнению, должны сыграть роль той культурной базы, которая даст лингвистической науке возможность выйти из кризиса и обновить свои искания. Винокур считает более приемлемой статью Виноградова, посвященную стилю жития протопопа Аввакума, включающей важные методологические соображения. Статья Щербы, дающая опыт лингвистического толкования пушкинского "Воспоминания", внушает автору некоторые серьезные сомнения из-за разрозненного характера наблюдений.
    Также Винокур высказывает свое отрицательное мнение и в отношении статьи Ларина. Статья Якубинского представляется автору очень интересной с точки зрения задачи, однако, Якубинский, по его мнению, не справился со своей задачей.

    Тип материала: Статья; | Аудитория: Учащийся; Преподаватель; Исследователь; | Уровень образования: Среднее профессиональное; Высшее; Послевузовское;

  • Безграмотность и ее причины

    http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/sherba20.htm

    Безграмотность во времена Щербы дошла до размеров общественного бедствия и надо изыскивать меры для ее изживания. Он считает, что после проведения реформы орфографии результаты получились как раз обратные ожидаемым: орфография языка, употребляемого полутора сотнями миллионов людей, расселенными на колоссальной территории, не может быть абсолютно легкой, не могут все говорить одинаково, а писать должны одинаково. Практический вывод, который был сделан широкими массами, был тот, что орфография - вещь неважная. Прежде всего, считает Щерба, надо вернуть орфографии ее престиж, который делает ее орудием общения миллионов людей. Кроме того, Щербе кажется, что причина безграмотности лежит и в методах обучения орфографии: умение писать грамотно стало рассматриваться как известный благоприобретенный механизм, основанный на моторной и зрительной памяти, задействуемый при списывании с правильных образцов. Но списывание следует сделать максимально сознательным, сосредоточивая внимание детей на языковых формах и их анализе. Еще одна причина безграмотности состоит в том, что учителя в массе не любят и не умеют заниматься языком, нужно, чтобы учителя и дети его полюбили.

    Тип материала: Статья; | Аудитория: Учащийся; Преподаватель; Исследователь; | Уровень образования: Начальное профессиональное; Среднее профессиональное; Высшее; Послевузовское;

  • Новая грамматика

    http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/sherba16.htm

    Старая школьная грамматика заключала и многое хорошее и верное, но Щерба считал, что не следует оставлять попыток критически отнестись к ней и перестроить ее согласно современным требованиям науки и жизни. Поэтому в работе намечаются те пути, по которым могла бы идти перестройка грамматики по четырем главным линиям (борьба с психологизмом; борьба с формализмом; действенность)

    Тип материала: Статья; | Аудитория: Учащийся; Преподаватель; Исследователь; | Уровень образования: Среднее профессиональное; Высшее; Послевузовское;

  • О понятии смешения языков

    http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/sherba8.htm

    Щерба разбирает понятие смешения языков, когда один язык влияет на другой. Но он разделяет факты, появляющиеся там, где два языка находятся в непосредственном контакте, на три категории: 1) заимствования из иностранных языков (число существенных элементов, восходящих к одному из языков, намного превышает число элементов, заимствованных из другого языка); 2) изменения в языке, которыми он обязан влиянию иностранного языка; 3) факты, ошибки языка из-за недостаточного усвоения другого языка, которые сделались общепризнанной нормой. Отмечается, что, как бы ни был сильно смешан язык, всегда есть какой-то один язык, который составляет его основу. Щерба предлагает заменить термин "смешение языков" термином "взаимное влияние языков", когда оба языка могут в равной степени участвовать в образовании нового языка.

    Тип материала: Статья; | Аудитория: Учащийся; Преподаватель; Исследователь; | Уровень образования: Среднее профессиональное; Высшее; Послевузовское;

  • Современный русский литературный язык

    http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/sherba5.htm

    Прежде чем заняться рассмотрением специально русского литературного языка, Щерба останавливается на выяснении природы литературного языка вообще. Всякое понятие лучше всего выясняется из противоположений: литературный язык противополагается разговорному языку. Прежде всего Щерба предостерегает от смешения литературного и письменного языков: всякий письменный язык будет литературным, но литературный язык не обязательно должен быть письменным.
    Автор рассматривает вопрос, чем определяется сравнительное достоинство отдельных литературных языков (например, богатством наличных средств выражения как для общих, так и для частных понятий; богатством синонимики; богатством готовых возможностей выражать разнообразные оттенки). Обращаясь к рассмотрению вопроса в лингвистическом аспекте, Щерба констатирует прежде всего исторически сложившееся свойство русского языка - не чуждаться никаких иностранных заимствований, если только они идут на пользу дела.

    Тип материала: Статья; | Аудитория: Учащийся; Преподаватель; Исследователь; | Уровень образования: Среднее профессиональное; Высшее; Послевузовское;

  • О диалогической речи

    http://www.ruthenia.ru/apr/textes/jacub/jacub1z.htm

    В данной публикации Якубинский говорит о речевой деятельности, языке, психологической и социологической обусловленности речи, о функциональных многообразиях речи, о формах речевого высказывания, о непосредственной форме, о естественности диалога и искусственности монолога, о диалоге сравнительно с устным и письменным монологом, об апперцепционном моменте в восприятии речи, о бытовом шаблоне и диалоге, о диалоге и речевом автоматизме.

    Тип материала: Статья; | Аудитория: Учащийся; Преподаватель; Исследователь; | Уровень образования: Начальное профессиональное; Среднее профессиональное; Высшее; Послевузовское;

  • Правильнописание

    http://www.itogi.ru/paper2000.nsf/Article/Itogi_2000_10_13_160507.html

    Статья Ирины Левонтиной на сайте "Итоги.ру". Автор еще раз пытается взвесить все "за" и "против" реформы русской орфографии. По мнению И. Левонтиной, "наличие хороших, поспевающих за жизнью орфографических и орфоэпических словарей, вразумительного орфографического свода и толковых учебников правописания - один из показателей устойчивости и самоуважения культуры". Дата публикации: 17 октября 2000 г.

    Тип материала: Статья; | Аудитория: Учащийся; Преподаватель; Исследователь; | Уровень образования: Профессиональное;

  • О теории фонологических союзов между языками

    http://www.philology.ru/linguistics1/jakobson-85a.htm

    Описывается фонологическое развитие языков. В статье говорится, что язык воспринимает элементы чужой структуры лишь в том случае, если они соответствуют тенденциям его развития. Следовательно, внесение извне элементов чужого словаря не может быть движущей силой фонологического развития, оно является всего-навсего одним из источников, используемых для нужд этого развития. Рассматривая случаи фонологического воздействия, мы не можем объяснить посредством внешних факторов ни отбора фактов, которым подражают, ни даже направления воздействия. Взаимное распределение разных фонологических союзов вовсе не является случайным, наблюдаются фонологические факты, которые стремятся образовывать смежные ареалы: ареал политонии, например, соприкасается обычно с ареалом произношения гласного с гортанным усилением. Соседство способствует появлению или сохранению близких фонологических явлений, которые наряду с особенностями обнаруживают известные общие черты.Сопоставляя различные изофоны, образующие языковые союзы, с одной стороны, и распределение фактов грамматической структуры, с другой стороны, автор обнаруживает характерные пучки изоглосс, а также любопытные совпадения между границами языковых союзов, с одной стороны, и некоторыми физико-географическими границами - с другой. Автор считает важным описать типы языкового сродства и обратить внимание на совпадение этих типов с географическими ареалами различного характера без предвзятого мнения и без преждевременных обобщений, каковыми являются объяснение фонологического сродства родством, смешением или экспансией языков или же языковых коллективов.
    (Якобсон Р. Избранные работы. - М., 1985. - С. 92-104)

    Тип материала: Статья; | Аудитория: Учащийся; Преподаватель; Исследователь; | Уровень образования: Профессиональное;

  • Принципы синхронного описания языка

    http://www.philology.ru/linguistics1/reformatskiy-87a.htm

    В статье заключается, что язык - не идеология, а орудие, обладающее не конструкцией, а структурой и системной организацией; что в речевом общении "фактом" является "речь", т.е. процесс, то, что можно фиксировать приборами, поэтому наука о языке должна прежде всего уметь остановить данный ей в непосредственном наблюдении процесс речи. Указываются частные цели лингвистики. Уделяется особое внимание проблемам синхронии и диахронии.
    (Реформатский А.А. Лингвистика и поэтика. - М.,1987. - С. 20-40)

    Тип материала: Статья; | Аудитория: Учащийся; Преподаватель; Исследователь; | Уровень образования: Профессиональное;

  • Статус лингвистики как науки

    http://www.philology.ru/linguistics1/sapir-93c.htm

    В статье вкратце рассматривается история языкознания, касающаяся компаративистики, сравнительно-исторические методы, фонетические законы, выравнивание по аналогии как основные ключи к пониманию процесса развития различных языков и диалектов из одного общего праязыка. Основная цель данной статьи - не демонстрация достигнутых лингвистических результатов, скорее привлечение внимания к некоторым точкам соприкосновения между лингвистикой и другими научными дисциплинами и, кроме того, обсуждение вопроса о том, в каком смысле о лингвистике можно говорить как о науке. Описывается, чем могут помочь лингвистике ученые-социологи и психологи. Автор считает, что хотят лингвисты того или нет, им предется все больше и больше заниматься теми проблемами антропологии, социологии и физиологии, которые вторгаются в область языка.
    (Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М., 1993. - С. 259-265)

    Тип материала: Статья; | Аудитория: Учащийся; Преподаватель; Исследователь; | Уровень образования: Профессиональное;

Яндекс цитирования Яндекс.Метрика