Единое окно доступа к образовательным ресурсам

  1. Фильтр ресурсов
  1. Отобранных ресурсов 3

    Аудитория
    2

    3

    3

    Тип ресурса
    Уровень образования

  • О функционировании ориентальной лексики в русской художественной речи на рубеже XIX - начала XX вв.

    http://teneta.rinet.ru/rus/ge/granovskaja_ofunkts.htm

    В статье рассматриваются заимствования - ориентальный материал конца XIX-начала XX в. в истории русской лексики. Широкий круг используемых в литературном языке ориентализмов оказался на уровне окказиональных словоупотреблений. В целом же автору важным представляется не столько расширение круга этнографических номинаций, сколько их продвижение в разные сферы языка, повторяемость серий слов. Используясь как стилистически маркированные элементы текста, этнографизмы неизменно создают напряжение между освоенным и новым, "своим" и "чужим". Влияние восточной литературы прослеживается в ряде художественных приемов. Эти модели создают известный образец и "продвигают" процесс метафоризации в русских художественных текстах конца XIX- начала XX в., во всяком случае там, где они тематически обращены к Востоку. Содержательные формулы национальных культур содержатся не только в заимствованных словах и калькированных понятиях, но и в проявлении разного смыслового содержания в одних и тех же средствах номинации. Некогда заимствованные как микротекст слова, они сохраняют чужое контекстное содержание, а с ним и определенные ассоциации, символику, круг сочетательных возможностей.

    Тип материала: Статья; | Аудитория: Учащийся; Преподаватель; Исследователь; | Уровень образования: Профессиональное;

  • Опыты лингвистического толкования стихотворений: "Воспоминание" Пушкина

    http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/sherba2.htm

    Щерба подвергает тщательному разбору с текстологической точки зрения первую половину стихотворения Пушкина "Воспоминание"; однако для некоторых суждений о ритме оно нужно все целиком, потому он дает текст всего стихотворения без знаков препинания, но с особыми знаками.
    Всякий текст требует для своего понимания еще перевода на произносимый язык, и это оказывается вовсе не таким простым и легким: необходимы большая опытность, литературная начитанность и тонкое знание языка, для того чтобы правильно произносить текст или, что то же, правильно угадывать замысел автора.
    Щерба производит членение данного стихотворения: распадение всего стихотворения на две части: во-первых, рассказ об обстановке и самом процессе воспоминания и, во-вторых, содержание этого воспоминания.

    Тип материала: Статья; | Аудитория: Учащийся; Преподаватель; Исследователь; | Уровень образования: Начальное профессиональное; Среднее профессиональное; Высшее; Послевузовское;

  • Роль фразеологических единиц в "Преступлении и наказании" Ф.М. Достоевского

    http://rus.1september.ru/article.php?ID=200201502

    Роль фразеологических единиц в "Преступлении и наказании" Ф.М. Достоевского

    Тип материала: Статья; | Аудитория: Учащийся; Преподаватель; | Уровень образования: Профессиональное; Среднее (полное) общее;

Яндекс цитирования Яндекс.Метрика