Единое окно доступа к образовательным ресурсам

Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научный альманах. Выпуск 5

Голосов: 7

В пятом выпуске альманаха представлены статьи исследователей из разных вузов Ставрополя, Пятигорска, Белгорода, Буффало (США), Владикавказа, Волгограда, Екатеринбурга, Кемерова, Кирова, Краснодара, Майкопа, Москвы, Нижнего Новгорода, Нижнего Тагила, Ростова-на-Дону, Самары, Санкт-Петербурга, Сочи и Таганрога по актуальным проблемам когнитивной лингвистики и теоретическим вопросам, разрабатываемым ВНИКом "ЛИД" научно-исследовательской лаборатории "Антропология детства" СГПИ и научно-методическим семинаром "Textus" СГУ. Оригинал материала размещен на сайте <a target=_blank href="http://russcomm.ru">Российской коммуникативной ассоциации</a>.

Приведенный ниже текст получен путем автоматического извлечения из оригинального PDF-документа и предназначен для предварительного просмотра.
Изображения (картинки, формулы, графики) отсутствуют.
         Как указывает Р.И. Павиленис, при формировании концепта создается
некая "перспектива рассмотрения объекта, способ, которым объект 'предст-
ает' перед воспринимающим его субъектом, которым он отличается от дру-
гих объектов" [7, с. 245]. Если это так, то следует уточнить то, каким обра-
зом соотносятся множество объектов внешнего мира и множество концеп-
тов. Элементы множества концептов репрезентируют лишь отдельные
грани объектов внешнего мира. Таким образом, концепт можно тракто-
вать как способ представления некоторого объекта или целого класса схо-
жих объектов. В этом случае во множестве концептов смыслы, но смыслы
не в лингвистическом их понимании, а в толковании Г. Фреге и его после-
дователей [см., например, 11; 12; 13; 9]. Именно из фрегевской концепции
смысла вытекает неправомерное, на наш взгляд, отождествление некото-
рыми исследователями концепта со смыслом [7; 8 и др. работы].
     Для расшифровки этого вывода рассмотрим следующий пример:
     Billy Ray Cobb was the younger and smaller of the two rednecks. At
twenty-three he was already a three-year veteran of the state penitentiary at
Parchman. Possession, with intent to sell. He was a lean, tough little punk
who had survived prison by somehow maintaining a ready supply of drugs that
he sold and sometimes gave to the blacks and the guards for protection. In the
year since his release he had continued to prosper, and his small-time narcotics
business had elevated him to the position of one of the more affluent rednecks
in Ford County. He was a businessman, with employees, obligations, deals,
everything but taxes. Down at the Ford place in Clanton he was known as the
last man in recent history to pay cash for a new pickup truck. Sixteen thou-
sand cash, for a custom-built, four-wheel drive, canary yellow, luxury Ford
pickup. The fancy chrome wheels and mudgrip racing tires had been received
in a business deal. The rebel flag hanging across the rear window had been sto-
len by Cobb from a drunken fraternity boy at an Ole Miss football game. The
pickup was Billy Ray's most prized possession. He sat on the tailgate drinking
a beer, smoking a joint, watching his friend Willard take his turn with the
black girl. Willard was four years older and a dozen years slower. He was
generally a harmless sort who had never been in serious trouble and had never
been seriously employed. Maybe an occasional fight with a night in jail, but
nothing that would distinguish him. He called himself a pulpwood cutter, but
a bad back customarily kept him out of the woods. He had hurt his back working
on an offshore rig somewhere in the Gulf, and the oil company paid him a nice
settlement, which he lost when his ex-wife cleaned him out. His primary voca-
tion was that of a part-time employee of Billy Ray Cobb, who didn't pay much
but was liberal with his dope.
     …"Who raped her?"
     "We both did. Billy Ray went first."
     "How many times?"
     "I don't remember. I's smoking weed and drinkin'."
     \"Both of you raped her?"
                                                                            61


     "Yeah." [17, с. 1, 37]
     Приведенный выше отрывок, на наш взгляд, является вполне достой-
ной иллюстрацией вербализации концепта REDNECK. Данный концепт
формируется у читателя в результате восприятия двух персонажей, Билли
Рэя и Уилларда. Проанализируем, под каким углом зрения рассматривают-
ся в процитированном отрывке указанные индивиды, какие смысловые эле-
менты используются для формирования концепта REDNECK. Мы вычле-
няем следующие элементы, вербализованные в данном текстовом фрагмен-
те и входящие в состав вышеуказанного концепта.
     Началом вербализации концепта REDNECK является употребление со-
ответствующей лексемы в первом же высказывании рассматриваемого при-
мера. Семантически данная лексема является гиперонимом для элементов
последующих высказываний, вербализующих отдельные элементы рас-
сматриваемого концепта. Анализ вербализаторов концепта REDNECK,
приведенных в примере (1), позволяет выделить у данного концепта восемь
взаимосвязанных областей, представленных на диаграмме 1.
     Диаграмма 1
                                      REDNECK



                     Пикап как                                                  Участие в
               средство передвижения                                     незаконной деятельности,
                                                                         неподчинение социальным
                                                                                 нормам


 Низкое интеллектуальное                         Типичное         Опыт отсидки
  развитие, плохой вкус                     времяпрепровождение    в тюрьме

                  Любовь к деньгам,                                        Ненависть и презрение
                     богатству                                                   к неграм




                    Неудавшаяся
                    личная жизнь




    Рассмотрим вербальные средства, репрезентирующие, по нашему мне-
нию, каждую из указанных на диаграмме областей:
    Опыт отсидки в тюрьме: "a three-year veteran of the state penitentiary
at Parchman"; “prison”; "possession, with intent to sell". Последнее сочета-
ние, полагаем, вербализует обвинение, по которому Билли Рэй провел три
года в исправительном учреждении штата, следовательно, является причи-
ной наличия у персонажа опыта отсидки в тюрьме. О том, что это именно
цитата обвинения, говорит, прежде всего, клишированный характер фразы
"Possession, with intent to sell". Кроме того, данное высказывание является
эллиптическим и представляет собой типичный ответ на вопрос "What are
(were) you here (there) for?" (в качестве ответа, в соответствии со стратегией


                                                                                              62


такого рода диалогов [14], можно просто процитировать "статью", что и де-
лает автор за своего героя).
     Типичное времяпрепровождение: "drunken fraternity boy"; "football
game"; "drinking a beer"; "smoking a joint"; "smoking weed"; "drinking". Как
свидетельствуют приведенные сочетания, типичное времяпрепровождение
для индивидов, которые дают базу для формирования концепта REDNECK,
является употребление спиртных напитков (в особенности пива, так как
только этот напиток называется конкретно как в приведенном отрывке, так
и на протяжении всего произведения, откуда взят пример (1)) как в одиноч-
ку, так и в компаниях (в частности, с членами студенческих организаций),
курение марихуаны, посещение массовых мероприятий, зачастую связан-
ных со спортом, например, матчей по американскому футболу;
     Пикап как средство передвижения: "new pickup truck"; "four-wheel
drive"; "Ford pickup"; "chrome wheels"; "mudgrip racing tires". Как видим,
акцент делается на мощности и проходимости машины, отсюда оснащение
четырехколесным приводом, хромированными дисками и хорошими шина-
ми. Следовательно, пикап как средство передвижения занимает значитель-
ное место в системе ценностей людей, описываемый посредством лексемы
redneck, и непременно попадает в фокус рассмотрения (фрегевский смысл)
при построении концепта такого рода людей.
     Любовь к деньгам, богатству: "affluent"; “to prosper”; "businessman";
"employees"; "obligations"; "deals"; "sixteen thousand cash"; "to pay cash";
"custom built"; "luxury"; "fancy"; "part-time employee". Характеристика
"обеспеченный, богатый", как свидетельствует пример (1), имеет большое
значение для таких людей. Средством достижения такого положения пред-
ставляется занятие бизнесом либо самостоятельно, как в случае с Билли Рэ-
ем, либо работая на кого-либо ещё, как для Уилларда, работающего на Бил-
ли Рэя. Заработанные деньги тратятся зачастую большими суммами, без
учета существующих современных финансовых механизмов (кредитных
карт, банковских чеков и т.д.), например, на покупку достаточно дорогой,
но в то же время практичной машины "Форд пикап". Машина выполняется
по специальному заказу и, как неоднократно подчеркивает автор, выглядит
роскошно. Таким образом, налицо связь между характеристиками 3 и 4.
     Неудавшаяся личная жизнь: "his ex-wife cleaned him out". В данном
случае подчеркивается не столько сам факт развода, сколько то, что жена
Уилларда истратила или забрала с собой при разводе все его деньги. Сле-
довательно, то, насколько удалась или не удалась личная жизнь для такого
рода людей, зависит нередко от сохранения, приумножения или, наоборот,
потери личного благосостояния. Это, в свою очередь, свидетельствует о
тесной связи между характеристиками 4, 5 и, опосредованно, 3.
     Участие в незаконной деятельности, неподчинение социальным
нормам: "drugs"; "small-time narcotics business"; "everything but taxes"; "re-
bel flag"; "stolen"; "liberal with his dope"; "trouble"; "never seriously em-
ployed"; "punk"; "occasional fight with a night in jail"; "nothing that would dis-
                                                                              63


tinguish him"; "raped". Представленная выборка вербализаторов иллюстри-
рует дух мятежа, превалирующий в данной среде. Однако дух этот не кон-
структивен: такой мятеж, неподчинение нормам не несут обществу обнов-
ления, не указывают на его недостатки, не изменяют его к лучшему. Мя-
теж людей, подобных Билли Рэю и Уилларду, мотивирован, как свидетель-
ствует пример (1), совершенно другими соображениями, деструктивными
для окружающих. Социальные нормы не предполагают приятного время-
препровождения с сигаретой, набитой марихуаной, пьянства, не предпола-
гают быстрой наживы, не поощряют краж и не дают возможности быстро
приобрести роскошную машину. С другой стороны, нормы, принятые по-
всеместно в обществе, предполагают наказание за совершение противо-
правных действий, в частности, изнасилования (см. пример). Таким обра-
зом, социальные нормы ограничивают свободу таких людей, как Билли
Рэй, жить в свое удовольствие, следовательно, заключают они, нет нужды
подчиняться этим нормам. Отсюда участие в незаконной деятельности: из-
насилование, кражи, торговля наркотиками, приобретающая форму разви-
того частного предприятия с работниками, контрактами, договорами, – все-
ми атрибутами легальной фирмы, за исключением уплаты налогов. Непод-
чинение общественным нормам, а иногда и нарушение их выделяют соот-
ветствующих индивидов, значительный выход за социальные рамки при-
ветствуется. Этим объясняется характеристика персонажа по имени Уил-
лард, за которым не числится никаких значительных правонарушений, как
человека, "ничем не выдающегося". Подобная модель поведения обуслов-
ливает и индуцирует связь между характеристиками, перечисленными в
пунктах 6 и 2 (общий жизненный принцип в данном случае обусловливает
более частные модели поведения и типичного времяпрепровождения), 1
(здесь, как нам представляется, характеристика из настоящего пункта вы-
ступает каузатором характеристики "Опыт отсидки в тюрьме"). Кроме
того, очевидна также связь пункта 6 со следующей областью, входящей в
состав концепта REDNECK.
    Ненависть и презрение к неграм: "watching his friend Willard take his
turn with the black girl"; "Both of you raped her? - Yeah." Приведенные фраг-
менты примера (1) свидетельствуют о совершенно хладнокровном отноше-
нии Билли Рэя к изнасилованию негритянской девочки, происходившему
на его глазах. Более того, сочетание "take his turn", использованное в пер-
вом из приведенных здесь фрагментов, говорит о том, что и сам персонаж
является не просто пассивным наблюдателем, а недавним непосредствен-
ным участником насилия. Этот факт подтверждается вопросно-ответным
единством, процитированном далее. Столь хладнокровное и в то же время,
в определенной мере, заинтересованное отношение к насилию говорит
именно о презрительной ненависти, питаемой людьми, подобными Билли
Рэю и Уилларду, к афроамериканцам Для них это просто интересное раз-
влечение, способ испытать азарт. Ещё один весьма интересный штрих вно-
сит в формирование концепта REDNECK второе процитированное сочета-
                                                                         64


ние. Если относительно неподчинения нормативам общественной морали
и занятий чем-то незаконным Уиллард находился как бы на ступеньку ни-
же Билли Рэя, будучи человеком, не имеющим особых "заслуг" в этой сфе-
ре, то совместное участие в насилии над негритянкой уравнивает их. Те-
перь они словно стоят на одной ступени с точки зрения противоправности,
аморальности их поступка. Таким образом, чувства, испытываемые двумя
персонажами к афроамериканцам, становятся одной из их интегрирующих
характеристик, одной из черт, позволяющих объединить эти персонажи,
представить их как некий комплексный объект – источник формирования
концепта REDNECK, передавая их характеристики посредством вербализа-
торов рассматриваемого концепта. Тот факт, что общая ненависть и пре-
зрение к негритянскому населению сближает Билли Рэя и Уилларда в про-
тивоправности их поступков, говорит о тесной связи между характеристи-
ками концепта REDNECK, представленными с пунктах 6 и 7.
     Низкое интеллектуальное развитие, плохой вкус: "punk"; "a dozen
years slower"; "canary yellow"; "I's". Низкий уровень образованности и ин-
теллектуального развития, безусловно, проявляется и в других характери-
стиках данных персонажей, в частности, в том, каким образом они прово-
дят свое свободное время, в отсутствии толерантности и т.д. Однако, соче-
тания, приведенные в данном пункте, как нам представляется, наиболее яр-
ко иллюстрируют эти характеристики. Отметим, что мы неслучайно отно-
сим лексему "punk" к двум группам характеристик: группе 6 "Участие в
незаконной деятельности, неподчинение социальным нормам" и группе
8 "Низкое интеллектуальное развитие, плохой вкус". В Webster's New
Riverside University Dictionary отмечается, что данная лексема имеет не-
сколько сленговых значений, которые трактуются следующим образом: "1.
Slang a. An inexperienced or immature person. b. A young tough. 2. Slang a.
Punk rock. b. A punk rocker. 3. Archaic A whore" [16, c. 955]. Актуальными
для нас, как представляется, можно считать ЛСВ 1a и 1b. Архаичное значе-
ние 3 мы считаем нерелевантным, так как в данном случае punk характери-
зует персонажа мужского рода. ЛСВ 2a и 2b также нерелевантны в силу то-
го, что занятия панк-роком в среде объектов концепта REDNECK не могут
приветствоваться. Как уже отмечалось, базовой мотивацией поведения лю-
дей данной группы служит протест против социальных норм, однако, как
показывает пример (1), этот протест не созидателен, не конструктивен, в
нем отсутствует творческое начало. Именно в этом и состоит, на наш
взгляд, важное отличие мотивации поведения объектов-источников кон-
цепта REDNECK от мотивации, стоящей за действиями объектов-источни-
ков концепта PUNK ROCKER. Как видно из сказанного, единственное
ЛСВ лексемы punk, представляющее интерес для нашего анализа, – это
ЛСВ 1, состоящее из двух элементов. С одной стороны, punk характеризует
человека как малоопытного, не видевшего жизни (1а). С другой стороны,
ЛСВ 1b подчеркивает принадлежность такого человека к категории пре-
ступников (ср. следующую дефиницию лексемы tough: "tough … - n. A
                                                                       65


thug" [16, с. 1221]). Таким образом, Билли Рэй и его друг Уиллард характе-
ризуются лексемой punk одновременно с двух сторон: это молодые и, в
принципе, неопытные люди, находящиеся тем не менее не в ладах с зако-
ном. Невысокий уровень интеллектуального развития персонажей рассмат-
риваемого отрывка, безусловно, подчеркивается также прилагательным
"slow", употребленным автором при характеристике Уилларда. Помимо
этого, на необразованность, неразвитость персонажей указывает нестан-
дартность грамматики употребляемых ими высказываний (об этом свиде-
тельствует приведенное выше сочетание "I's"). Характеристика "плохой
вкус", как нам представляется, может быть выведена, если принять во вни-
мание яркий, кричащий, совершенно ненужный канареечно-желтый цвет
роскошного пикапа, принадлежащего Билли Рэю.
    Таков угол зрения, под которым рассматривались автором его персона-
жи Билли Рэй и Уиллард, и на основании которого сформирован концепт
REDNECK, вербализованный в примере (1). Бесспорен тот факт, что и
Билли Рэй, и Уиллард – во многом совершенно разные люди, имеющие, ве-
роятно, абсолютно разное прошлое, воспитанные в разных семьях разными
родителями, контактировавшие в течение жизни с разными людьми и т. д.
Однако наличие строго определенного угла зрения, под которым автор рас-
сматривает своих персонажей, как бы на время отсекает эти различающие-
ся характеристики, делает их несущественными на момент рассмотрения.
Анализ именно под таким углом зрения, наоборот, объединяет двух инди-
видов, включает их в сферу одного и того же концепта, из чего можно за-
ключить, что сам концепт может строиться на базе более чем одного объек-
та. Если это действительно так, то объекты, восприятие которых формиру-
ет концепт, должны обладать подобием характеристик, релевантных для
формирования определенного концепта. Такое подобие необходимо для
включения того или иного объекта в сферу рассмотрения при построении
концепта, с учетом того, что луч такого рассмотрения направлен строго
под определенным углом (фрегевский смысл). С другой стороны, подобие
характеристик необходимо и для дальнейшего конструирования концепта,
так как именно подобные характеристики в целом принципиально несхо-
жих объектов формируют концепт как первоначально, так и в дальнейшем
расширяют сферу его охвата, обогащают его. Схема 1 иллюстрирует нашу
точку зрения.




                                                                      66


                                                          Область концепта
                                                          как перспективы



                                       1
                                      q1 = 1
     O{ Q }                            2
         1                            q1 =1

                                       3
                                      q1 = 1


                                    1    1                           O{ Q
                                  q 2 = q1 • ς = 1                          2

                                   2 2
                                  q2 = q1 •ς =1

                                    3    3
                                  q 2 = q1 • ς = 0




            Объект с набо-           Объект с набором
            ром характери-            характеристик
              стик {Q1}                           {Q2 }

     Поясним приведенную схему:
     Блоки, обозначенные O{Q1 } и O{Q2 } , символизируют объекты, внешние по
отношению к формирующему концепт субъекту и обладающие набором ха-
                  ⎧
                  ⎪    ⎫
                       ⎪      ⎧   ⎫
рактеристик ⎨Q1⎬ и ⎪Q2 ⎪ . При этом наборы характеристик представляют со-
                  ⎪
                  ⎩    ⎪
                       ⎭
                              ⎨
                              ⎪
                              ⎩
                                  ⎬
                                  ⎪
                                  ⎭

бой множества, то есть имеет место следующая зависимость:
        {                     }                {                 }
{Q1 } = q11 ; q12 ; q13 ;......; q1n ; {Q2 } = q1 ; q22 ; q2 ;......; q2m и т.д. для других объ-
                                                2
                                                           3

ектов.
     Некоторые характеристики, присущие объекту O{Q1 } , актуальны для по-
строения некоторого концепта, который (в силу изложенных выше сообра-
жений) на нашей схеме представлен в виде двух однонаправленных лучей,
ограничивающих некоторое пространство. В информационное поле фор-
мирующегося концепта попадают только некоторые существенные харак-                  q1 = 1
                                                                                     1


теристики, проявляющиеся у объекта / объектов внешнего мира.= 1                     q12 Другими
словами, одну из областей концепта составят характеристики q13 = 1 , где 1 –
булево значение истинности [15].


                                                                                           67


      Изложенное в пункте 2 имеет место и в случае с другими объектами,
однако должны выполняться два условия. Во-первых, выраженность и спе-
цифические особенности характеристик, релевантных для построения кон-
цепта, у разных объектов неодинаковы. В частности, если вернуться к (1),
то можно отметить, что противоправность поступков Билли Рэя и Уилларда
была выражена в разной степени до определенного момента, описанию ко-
торого и посвящен отрывок. Первый стоял во главе целого нелегального
бизнеса и занимался широкомасштабной торговлей наркотиками, в то вре-
мя как второй "ничем не выделялся", лишь иногда ввязываясь в драки и
проводя ночь-другую в тюрьме. Лишь совместное насилие над негритян-
ской девочкой в некоторой степени "уравняло" персонажей в противоправ-
ности их действий. Следовательно, применительно к нашей схеме, нельзя
говорить о том, что имеет место тождество q 1 = q11 . Тем не менее, тот факт,
                                                 2
                                                                 ⎧   ⎫
что характеристики одного объекта внешнего мира (множество Q1 ) попада-
                                                                 ⎪
                                                                 ⎨
                                                                 ⎪
                                                                 ⎩
                                                                     ⎪
                                                                     ⎬
                                                                     ⎪
                                                                     ⎭

ют в сферу концепта наравне с характеристиками другого объекта внешне-
го мира (множества Q2 ), как только что было проиллюстрировано в приме-
                     ⎧
                     ⎪
                     ⎨
                     ⎪
                     ⎩
                         ⎫
                         ⎪
                         ⎬
                         ⎪
                         ⎭


ре (1), говорит о том, что между определенными членами таких множеств
устанавливаются отношения подобия. Следовательно, если отдельные чле-
ны рассматриваемых множеств связаны отношениями подобия, то для опи-
сания ⎪Q1 ⎪ и ⎨Q2 ⎬ нам необходимо ввести коэффициент ς , устанавливаю-
          ⎧   ⎫  ⎧
                 ⎪   ⎫
                     ⎪
          ⎨   ⎬
          ⎪
          ⎩   ⎪
              ⎭  ⎪
                 ⎩   ⎪
                     ⎭
щий отношения подобия между соответствующими элементами данных
множеств. Другими словами, характеристики, входящие во множество
⎨Q ⎬ , корректируемые на коэффициент ς , дают характеристики другого
⎧
⎪   ⎫
    ⎪
⎪ 1⎪
⎩   ⎭
объекта, подобные характеристикам первого. Не следует думать, однако,
                   1   2   3
что свойства q 2 , q 2 , q 2 и т.д. второго объекта проявляются у него как ре-
зультат математической операции умножения свойств первого объекта на
коэффициент подобия. Роль ς состоит совершенно в другом. Свойства
q1 , q2 , q2 уже присутствуют у соответствующего объекта, иначе он не мог
  2
      2     3


бы стать объектом интенционального восприятия, результатом которого
становится формирование концепта: субъекту просто нечего было бы вос-
принимать. Коэффициент ς лишь помогает связать подобные свойства и
характеристики между собой, показать взаимосвязь свойств O{Q2 } со свойст-
вами O{Q1 } , зафиксировать их общность, – то, что объединяет несколько объ-
ектов причастностью к формированию одного и того же концепта.
      Второе соображение касается возможного отсутствия у объекта некото-
рых характеристик, подобных тем, которые выражены у другого объекта.
К примеру, можно предположить, что у O{Q2 } отсутствует свойство, подоб-
ное q13 ; этот факт отмечен на схеме 0, обозначающим булево значение лож-
ности.
      На основании изложенных соображений можно сделать вывод о том,
что структура концепта представлена рядом областей, объединенных сис-
темными и структурными связями. Области концепта индуцируют, активи-
                                                                          68


 зируют друг друга и являются базой для генезиса новых областей или це-
 лых концептов. Не все объекты, составляющие базу для формирования не-
 которого концепта, обнаруживают одинаковый набор значимых свойств.
 Тем не менее, подобие свойств объектов, восприятие которых приводит за-
 тем к формированию некоторого концепта, является необходимым услови-
 ем, невыполнение которого ведет либо к исключению некоторых объектов
 из сферы восприятия при построении концепта, либо вообще к невозмож-
 ности осуществления данного процесса.
                          Библиографический список
1. Алимурадов, О.А. Смысл. Концепт. Интенциональность [Текст] /О.А.
 Алимурадов. – Пятигорск: ПГЛУ, 2003.
2. Брагина, Н.Г. Память в языке и культуре [Текст] / Н.Г. Брагина. – М.:
 Языки славянской культуры, 2007.
3. Вежбицкая, А. Прототипы и инварианты [Текст] / А. Вежбицкая // Язык.
 Культура. Познание / Отв. ред. М.А. Кронгауз. – М.: Русские словари,
 1997. – С. 201-230.
4. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: ста-
 новление антропоцентрической парадигмы в языкознании [Текст] / С.Г.
 Воркачев // Филологические науки. – 2001. – № 1. – С. 64-72.
5. Зализняк, Анна А., Левонтина, И.Б., Шмелев, А.Д. Ключевые идеи рус-
 ской языковой картины мира [Текст] / Анна А. Зализняк, И.Б. Левонтина,
 А.Д. Шмелев: Сб. статей. – М.: Языки славянской культуры, 2005.
6. Ляпин, С.Х. Концепты и топосы, или ещё один подход к пониманию и
 преподаванию философии [Текст] / С.Х. Ляпин. – Режим доступа:
 http://www.crc.pomorsu.ru/library/articles/concepts_and_toposes.htm.
7. Павиленис, Р.И. Язык, смысл, понимание [Текст] / Р.И. Павиленис //
 Язык, наука, философия: логико-методологический и семиотический ана-
 лиз / Отв. ред. и сост. Р.И. Павиленис. – Вильнюс: Ин-т философии, социо-
 логии и права АН Литовской ССР, 1982. – С. 240-263.
8. Павиленис, Р.И. Понимание речи и философия языка [Текст] / Р.И. Па-
 виленис // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов / Сост.
 и вступ. статьи И.М. Кобозевой и В.З. Демьянкова. – Вып. XVII. – М.: Про-
 гресс, 1986. – С. 380-388.
9. Пап, А. Семантика и необходимая истина: Исследование оснований ана-
 литической философии [Текст] / А. Пап / Пер. с англ. Е.Е. Ледникова. – М.:
 Идея-Пресс, 2002.
10. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты преце-
 дентных текстов в сознании и дискурсе [Электронный ресурс] / Г.Г. Слыш-
 кин. – Режим доступа: http://www.vspu.ru/~axiology/ggs/ggsbook02.htm.
11. Фреге, Г. Избранные работы [Текст] / Г. Фреге / Сост. В.В. Анашвили и
 А.Л. Никифорова. – М.: Дом интеллектуальной книги, Русское феномено-
 логическое общество, 1997.


                                                                       69


12. Dummett, M. Truth and Other Enigmas [Текст] / M. Dummett. – Cambridge
 (Mass.): Harvard University Press, 1978.
13. Dummett, M. Frege: Philosophy of Language [Текст] / M. Dummett / 2nd ed.
 – London: Duckworth, 1981.
14. Grice, G.P. Studies in the Way of Words [Текст] / G.P. Grice. – Cambridge:
 Harvard University Press, 1989.
15. Koppelberg, S. General Theory of Boolean Algebras [Текст] / S. Koppelberg
 // Handbook of Boolean Algebras. Vol. 1 / Ed. by J. Donald Monk with Robert
 Bonnet. – Amsterdam: North Holland, 1989. – P. 13-84.
16. Webster's II New Riverside University Dictionary [Текст]. – NY: Houghton
 Mifflin Co., 1993.
17. Grisham, J. A Time to Kill [Текст] / J. Grisham. – London: Arrow Books,
 Random House Group Ltd., 1992.

 В.И. Тхорик, Н.Ю. Фанян
 ОДНО ИЗ ПРИБЛИЖЕНИЙ К ПОНИМАНИЮ: ОРИЕНТИРЫ
 МНОГОМЕРНОСТИ АРГУМЕНТАЦИИ
     На современном этапе развития лингвистических изысканий доста-
 точно серьезное значение приобретают исследования, проводимые в рам-
 ках дискурсивного анализа, в пределах которого успешное развитие полу-
 чает направление аргументативного анализа. Данное направление видится
 подобием гибридного образования, которое находится в поисках конкрети-
 зации параметров в определении аргументации. Подобное положение свя-
 зано, во-первых, с тем, что аргументация изначально является объектом ло-
 гической науки, вследствие чего она в общем направлении аргументатив-
 ного анализа продолжает испытывать на себе действие формально-
 логического понятийного аппарата, во-вторых, с тем, что вычленяемые
 особенности аргументации в процессе анализа на материале естественного
 языка представляют собой разрозненные исследования и нуждаются в це-
 лостной интерпретации.
     Выдвинутое в рамках философии, положение о возможном исследова-
 нии аргументации по предметным областям [3] открыло в свое время пер-
 спективу изучения лингвистической области аргументации, которая, нахо-
 дясь в междисциплинарной зоне, разумеется, вынуждена принять концеп-
 туальный аппарат как можно большего числа интегрированных наук, обра-
 зующих так называемое общее направление человековедения. При этом не-
 обходимо «приближение к аргументации в лингвистической области» или
 «приближение аргументации к лингвистической области» и проекция мно-
 гомерного пространства аргументации не собственно лингвистического ха-
 рактера на лингвистическую область. Исследование языковой аргумента-
 ции в многомерном пространстве, несомненно, обязывает к признанию
 традиционной приоритетной позиции именно логической науки как основ-

                                                                          70



    
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика