Международные соглашения по признанию документов об образовании
Сборник Международных соглашений по признанию документов об образовании, подготовленный Департаментом международного сотрудничества в образовании и науке Министерства образования и науки Российской Федерации. Содержит многосторонние соглашения (Европейские конвенции, региональная конвенция государств Азии и Тихого океана, соглашения между странами СНГ) и двусторонние соглашения Российской Федерации со странами СНГ, Европы, Азии и Африки.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Международные соглашения по признанию документов об образовании Составитель: Департамент международного сотрудничества в образовании и науке Минобрнауки России МОСКВА 2009 Международные соглашения по признанию документов об образовании СОДЕРЖАНИЕ I. МНОГОСТОРОННИЕ СОГЛАШЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ……6 ЕВРОПЕЙСКИЕ КОНВЕНЦИИ ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты (ETS N 15) (Париж, 11 декабря 1953 года)…………………………………………….. 6 ПРОТОКОЛ К ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты (ETS № 49) (Страсбург, 3 июня 1964 года)………………………………… 8 ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ об эквивалентности периодов университетского образования (ETS № 21) (Париж, 15 декабря 1956 года)…………………………………………………………….. 11 ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ об академическом признании университетских квалификаций (ETS № 32) (Париж, 14 декабря 1959 года)…………………………………………………………….. 14 ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ об общей эквивалентности периодов университетского обучения (ETS № 138) (Рим, 6 ноября 1990 года)……………………………………………………... 17 КОНВЕНЦИЯ о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в европейском регионе (ETS № 165) (Лиссабон, 11 апреля 1997 года)……………………………………………….. 20 ГОСУДАРСТВА АЗИИ И ТИХОГО ОКЕАНА РЕГИОНАЛЬНАЯ КОНВЕНЦИЯ о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах Азии и Тихого океана (Бангкок, 16 декабря 1983 года)……………………………………………………………………………………………………….. 36 СТРАНЫ СНГ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях (Москва, 24 ноября 1998 г.)……………………………………………………………………………... 45 ПРОТОКОЛ о присоединении Республики Таджикистан к Соглашению между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях от 24 ноября 1998 года (Москва, 26 февраля 2002 г.)………………………………………………………………………………………….. 50 ПРОТОКОЛ о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях от 24 ноября 1998 года (Москва, 26 февраля 2002 г.)………………………………………………………………………………………….. 52 СОГЛАШЕНИЕ о механизме взаимного признания и установления эквивалентности документов об ученых степенях в государствах-членах Евразийского экономического сообщества (Душанбе, 27 сентября 2005 года)…………………………………………………………………………………… 55 СОГЛАШЕНИЕ о взаимном признании и эквивалентности документов о среднем (общем) образовании, начальном профессиональном и среднем профессиональном (специальном) образовании (Астана, 15 ноября 2004 г.)……………………………………………………………….. 56 II. ДВУСТОРОННИЕ СОГЛАШЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ……….61 СТРАНЫ СНГ Азербайджанская Республика СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о взаимном признании документов об образовании, ученых Департамент международного сотрудничества в образовании и науке Минобрнауки России 3 Международные соглашения по признанию документов об образовании степенях и ученых званиях (Москва, 23 сентября 2002 г.)……………………………………………. 61 Республика Армения СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о взаимном признании документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях (Ереван, 15 сентября 2001 г.)……………………………………………………………………………. 65 Республика Беларусь СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях (Москва, 27 февраля 1996 г.)……………………………………………………… 69 Республика Молдова СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Молдова о взаимном признании документов об образовании (Кишинев, 3 марта 2003 года)……... 73 Туркменистан СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана о взаимном признании документов государственного образца об образовании (Москва, 25 марта 2009 года)……………………………………………………………………………. 77 Украина СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях (Москва, 26 мая 2000 г.)………………………………………………………………………... 80 ПРОТОКОЛ между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях от 26 мая 2000 года (Киев, 28 января 2003 г.)……………………………………….. 84 ЕВРОПА Республика Албания СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Албании о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании (Москва, 8 июня 2000 года)…………………………………………………………………………………………………. 85 Румыния СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Румынии о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании (Москва, 25 ноября 1999 года)……………………………………………………………………………………………………….. 88 Эстонская Республика СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Таллин, 4 декабря 1998 года)…………………………………………………………………………… 89 АЗИЯ Китайская Народная Республика СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и правительством Китайской народной республики о взаимном признании документов об образовании и ученых степенях (Москва, 26 июня 1995 года)……………………………………………………………………………. 92 Департамент международного сотрудничества в образовании и науке Минобрнауки России 4 Международные соглашения по признанию документов об образовании Монголия СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о взаимном признании документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях (Москва, 1 июля 2003 года)…………………………………………………………………………………………... 94 АФРИКА Республика Намибия СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Намибия о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Виндхук, 12 июня 1998 года)………………………………………………………………... 98 Республика Чад СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Чад о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Нджамена, 7 апреля 2000 года)………………………………………………………………………… 100 Департамент международного сотрудничества в образовании и науке Минобрнауки России 5 Международные соглашения по признанию документов об образовании I. МНОГОСТОРОННИЕ СОГЛАШЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ЕВРОПЕЙСКИЕ КОНВЕНЦИИ СОВЕТ ЕВРОПЫ ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ОБ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДИПЛОМОВ, ВЕДУЩИХ К ДОСТУПУ В УНИВЕРСИТЕТЫ (ETS № 15) (Париж, 11 декабря 1953 года) Правительства стран - членов Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию, считая, что одна из целей Совета Европы состоит в проведении линии на совместные действия в области культуры и науки; считая, что лучшему достижению этой цели будет способствовать свободный доступ европейской молодежи к интеллектуальным ресурсам членов Совета; считая, что университет является одним из главных источников интеллектуальной деятельности любой страны; считая, что учащимся, успешно завершившим среднее школьное образование на территории одного из членов Совета, должны быть предоставлены все возможности для поступления по своему выбору в университет, расположенный на территории других членов Совета; считая, что для обеспечения таких возможностей, предоставление которых желательно также в интересах свободы передвижения из одной страны в другую страну, требуется признание эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты, договорились о нижеследующем: Статья 1 1. Каждая Договаривающаяся Сторона в целях приема в расположенные на ее территории университеты, если такой прием подпадает под контроль государства, признает эквивалентность дипломов, выданных на территории любой другой Договаривающейся Стороны, являющихся документами об образовании, необходимыми для приема в аналогичные учебные заведения страны, в которой эти дипломы были выданы. 2. Прием в любой университет зависит от наличия мест. 3. Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право не применять положения пункта 1 в отношении своих граждан. 4. В случае, когда прием в университеты, расположенные на территории одной из Договаривающихся Сторон, не подпадает под контроль государства, то эта Договаривающаяся Сторона должна передать текст настоящей Конвенции соответствующим университетам и всячески добиваться принятия ими принципов, оговоренных в предыдущих пунктах. Департамент международного сотрудничества в образовании и науке Минобрнауки России 6 Международные соглашения по признанию документов об образовании Статья 2 Каждая Договаривающаяся Сторона в течение одного года после вступления в силу настоящей Конвенции направляет Генеральному секретарю Совета Европы письменный перечень мер, принятых в целях осуществления положений предыдущей статьи. Статья 3 Генеральный секретарь Совета Европы направляет другим Договаривающимся Сторонам информацию, полученную от каждой из них в соответствии со статьей 2, и информирует Комитет министров о прогрессе, достигнутом в имплементации настоящей Конвенции. Статья 4 Для целей настоящей Конвенции: a) термин "диплом" означает любой диплом, свидетельство или другой документ об образовании, независимо от формы его выдачи или регистрации, который дает право его обладателю или заинтересованному лицу подать заявление о приеме в университет; b) термин "университеты" означает: i) университеты; ii) образовательные учреждения на территории Договаривающейся Стороны, рассматриваемые ею как аналогичные по своему характеру университетам. Статья 5 1. Настоящая Конвенция открыта для подписания членами Совета Европы. Она подлежит ратификации. Ратификационная грамота сдается на хранение Генеральному секретарю Совета Европы. 2. Конвенция вступает в силу с даты сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты. 3. Впоследствии в отношении любого участника, подписавшего и ратифицировавшего Конвенцию, она вступает в силу с даты сдачи на хранение ратификационной грамоты. 4. Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет всех членов Совета Европы о вступлении Конвенции в силу, о Договаривающихся Сторонах, которые ее ратифицировали и впоследствии сдали на хранение ратификационные грамоты. Статья 6 Комитет министров Совета Европы может пригласить любое государство, не являющееся членом Совета, присоединиться к настоящей Конвенции. Любое получившее такое предложение государство может присоединиться к Конвенции путем сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Совета, который уведомляет об этом все Договаривающиеся Стороны. В отношении любого присоединяющегося государства настоящая Конвенция вступает в силу с даты сдачи на хранение документа о присоединении. В удостоверении чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию. Департамент международного сотрудничества в образовании и науке Минобрнауки России 7 Международные соглашения по признанию документов об образовании Совершено в Париже 11 декабря 1953 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенные копии Конвенции каждому из подписавших его правительств. (Подписи) Конвенция вступила в силу 20 апреля 1954 г. Россия подписала Конвенцию 7 ноября 1996 г. (Постановление Правительства РФ от 4 декабря 1995 г. № 1186), ратифицировала (Федеральный закон от 8 июля 1999 г. № 147-ФЗ). Ратификационная грамота передана Генеральному секретарю Совета Европы 17 сентября 1999 г. Конвенция вступила в силу для России 17 сентября 1999 г. СОВЕТ ЕВРОПЫ ПРОТОКОЛ К ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ ОБ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДИПЛОМОВ, ВЕДУЩИХ К ДОСТУПУ В УНИВЕРСИТЕТЫ (ETS № 49) (Страсбург, 3 июня 1964 года) Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол, принимая во внимание цели Европейской конвенции об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты, подписанной в Париже 11 декабря 1953 года, в дальнейшем именуемой "Конвенция", считая целесообразным дополнить эту Конвенцию, с тем чтобы распространить предоставляемые Конвенцией преимущества на обладателей дипломов, являющихся документами об образовании, которые необходимы для приема в университеты, в тех случаях, когда такие дипломы выдаются учебными заведениями, над которыми другая Договаривающаяся Сторона официально попечительствует за пределами своей территории и чьи дипломы приравниваются ею к дипломам, выдаваемым на ее территории, согласились о нижеследующем: Статья 1 1. Каждая Договаривающаяся Сторона в целях приема в расположенные на ее территории университеты, если такой прием подпадает под контроль государства, признает эквивалентность дипломов, выданных учебными заведениями, над которыми другая Договаривающаяся Сторона официально попечительствует за пределами своей территории и чьи дипломы приравниваются ею к дипломам, выдаваемым на ее территории. 2. Прием в любой университет зависит от наличия мест. 3. Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право не применять положения пункта 1 в отношении своих граждан. 4. В тех случаях, когда прием в университеты, расположенные на территории одной из Договаривающихся Сторон, не подпадает под контроль государства, то эта Департамент международного сотрудничества в образовании и науке Минобрнауки России 8 Международные соглашения по признанию документов об образовании Договаривающаяся Сторона должна передать текст настоящего Протокола соответствующим университетам и всячески добиваться принятия ими принципов, оговоренных в предыдущих пунктах настоящей статьи. Статья 2 Каждая Договаривающаяся Сторона направляет Генеральному секретарю Совета Европы список расположенных за пределами ее территории учебных заведений, официальным попечителем которых она является и которые выдают дипломы, являющиеся документами об образовании, необходимыми для приема в расположенные на ее территории университеты. Статья 3 Для целей настоящего Протокола: a) термин "диплом" означает любой диплом, свидетельство или другой документ об образовании, независимо от формы его выдачи или регистрации, который необходим для приема в университет; b) термин "университеты" означает: i) университеты; ii) образовательные учреждения на территории Договаривающейся Стороны, рассматриваемые ею как аналогичные по своему характеру университетам; с) термин "территория Договаривающейся Стороны" означает территорию метрополии этой Стороны. Статья 4 1. Государства - члены Совета Европы, являющиеся Договаривающимися Сторонами Конвенции, могут стать Договаривающимися Сторонами настоящего Протокола путем: a) подписания без оговорки в отношении ратификации или принятия; b) подписания с оговоркой в отношении ратификации или принятия с последующей ратификацией или принятием. 2. Любое государство, присоединившееся к Конвенции, может присоединиться к настоящему Протоколу. 3. Ратификационные грамоты, документы о принятии или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы. Статья 5 1. Настоящий Протокол вступает в силу по истечении одного месяца, считая с даты, на которую два государства - члена Совета Европы подписали его без оговорки в отношении ратификации или принятия или ратифицировали или приняли его в соответствии с положениями статьи 4. 2. В отношении любого государства - члена Совета Европы, которое впоследствии подписывает Протокол без оговорки в отношении ратификации или принятия или ратифицирует или принимает настоящий Протокол, он вступает в силу по истечении одного месяца с даты подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии. Департамент международного сотрудничества в образовании и науке Минобрнауки России 9 Международные соглашения по признанию документов об образовании 3. В отношении любого присоединившегося государства Протокол вступает в силу по истечении одного месяца с даты сдачи на хранение документа о присоединении. Вместе с тем такое присоединение вступает в силу только с даты вступления в силу Протокола. Статья 6 1. Настоящий Протокол заключается на неопределенный срок. 2. Любая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящего Протокола путем направления уведомления Генеральному секретарю Совета Европы. 3. Такой выход вступает в силу по истечении шести месяцев с даты получения соответствующего уведомления Генеральным секретарем. Статья 7 Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства - члены Совета и любое государство, присоединившееся к настоящему Протоколу: a) о любом подписании без оговорки в отношении ратификации или принятия; b) о любом подписании с оговоркой в отношении ратификации или принятия; c) о сдаче на хранение любой ратификационной грамоты, документа о принятии или присоединении; d) о дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с положением статьи 5; e) о любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями статей 2 и 6. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол. Совершено в Страсбурге 3 июня 1964 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенные копии Протокола каждому из подписавших его или присоединившихся к нему государств. (Подписи) ТОЛКОВАТЕЛЬНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ При подписании настоящего Дополнительного протокола к Европейской конвенции об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты, Комитет министров сделал следующее Толковательное заявление: "Настоящий Дополнительный протокол применяется также к европейским школам, дипломы которых удовлетворяют условиям, изложенным в пункте 1 статьи 1 настоящего Протокола". Протокол вступил в силу 4 июля 1964 г. Россия подписала Протокол 19 февраля 1998 (Постановление Правительства РФ от 4 декабря 1995 г. № 1186), ратифицировала (Федеральный закон от 8 июля 1999 г. № 147-ФЗ). Ратификационная грамота передана на депонирование Генеральному Департамент международного сотрудничества в образовании и науке Минобрнауки России 10 Международные соглашения по признанию документов об образовании секретарю Совета Европы 17 сентября 1999 г. Протокол вступил в силу для России 17 октября 1999 г. СОВЕТ ЕВРОПЫ ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ОБ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПЕРИОДОВ УНИВЕРСИТЕТСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ (ETS № 21) (Париж, 15 декабря 1956 года) Правительства государств - членов Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию, учитывая Европейскую конвенцию об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты, подписанную в Париже 11 декабря 1953 года; учитывая Европейскую культурную конвенцию, подписанную в Париже 19 декабря 1954 года; считая, что важным вкладом в углубление взаимопонимания между европейскими странами могло бы стать увеличение числа студентов, в том числе изучающих современные языки, имеющих возможность некоторое время обучаться за границей, и признание со стороны отечественных университетов успешно сданных этими студентами экзаменов, а также курсов, пройденных ими в период обучения за границей; считая также, что признание периодов обучения за границей способствовало бы решению проблемы нехватки высококвалифицированных научных кадров, согласились о нижеследующем: Статья 1 1. Для целей настоящей Конвенции Договаривающиеся Стороны подразделяются на категории в зависимости от того, какой орган на их территории уполномочен принимать решения по вопросам эквивалентности: a) государственный орган; b) университет; c) государственный орган или университет, в зависимости от случая. Каждая Договаривающаяся Сторона информирует Генерального секретаря Совета Европы о том, какой орган на ее территории уполномочен принимать решения по вопросам эквивалентности. 2. Термин "университеты" означает: a) университеты и b) образовательные учреждения на территории Договаривающейся Стороны, рассматриваемые ею как аналогичные по своему характеру университетам. Статья 2 Договаривающиеся Стороны, подпадающие под категорию "a", упомянутую в пункте 1 статьи 1, признают любой период обучения, в течение которого студент, изучающий современные языки, проходил курс в университете другой страны - члена Совета Европы, Департамент международного сотрудничества в образовании и науке Минобрнауки России 11