Единое окно доступа к образовательным ресурсам

Употребление прописной буквы в топонимии (проблема совершенствования орфографической нормы)

Голосов: 3

Монографическое исследование, выполненное в рамках научной темы Язык и письмо: моделирование современной орфографической структуры , рассматривает явления письма в двух взаимосвязанных аспектах: отношения язык-письмо и реализация этих отношений носителями языка. Автором выявлены и проанализированы с точки зрения системы языка, системы письма и языкового опыта пишущего основные тенденции в употреблении прописной буквы в топонимии. Предложения по совершенствованию орфографической нормы представлены на основе ее моделирования. Рекомендуется специалистам в области письма, преподавателям, аспирантам и студентам филологических специальностей.

Приведенный ниже текст получен путем автоматического извлечения из оригинального PDF-документа и предназначен для предварительного просмотра.
Изображения (картинки, формулы, графики) отсутствуют.
                     ГЛÀВÀ 2
      ПРОПИСНÀЯ БУКВÀ В ТОПОНИМИИ
          В ÀСПЕКТЕ ДИÀХРОНИИ

     § 1. Формирование орфографии географических
                  собственных имен
     В лингвистической литературе XIX — начала XX века ор-
фографические правила об употреблении прописной/строчной
буквы в топонимии в качестве отдельного пункта отражены лишь
в немногих изданиях. В то же время грамматики и справочная
литература фрагментарно представляют географические соб-
ственные имена в составе иллюстративного материала в связи с
исследованием прописной буквы в русском языке. Но при оп-
ределении строчного/прописного варианта буквы в практике
письма положение осложнялось и тем, что «изложенные в этих
грамматиках правила не были утверждены как обязательные; а
с ними не все соглашались, тем более что правила давались без
оснований — как готовые рецепты» (Баранов и др., 1989, с. 182—
183). По этой причине были предприняты попытки упорядо-
чить, обосновать более последовательно употребление пропис-
ной буквы в топонимах. Делалось это на разных основаниях, и
есть смысл рассмотреть проблему в ее развитии, обратив вни-
мание прежде всего на формирование определенных орфогра-
фических тенденций.
     Н. И. Греч под именами существительными понимает «сло-
весное изображение предмета или существа, произведенного
совокуплением необходимых (существенных) качеств» (Греч,
1830, с. 108) и подразделяет их на собственные и нарицатель-
ные. В основе этого деления, по мнению ученого, лежит воз-
можность онимов выражать «один известный предмет из целого
вида» (Греч, 1852, с. 12), а апеллятивами «означаются все пред-
меты одного и того же вида» (там же). Очевидно, что понятие
«вид» у Н. И. Греча тождественно понятию «ряд» (в современ-
ном понимании). Классификация, таким образом, основана на
функциональной характеристике имени собственного, назна-
чение которого — выделять единственный предмет из ряда од-
нородных. В «Пространной русской грамматике» 1830 года

                              41


Н. И. Греч не пишет об употреблении прописной буквы в име-
нах собственных. По прошествии 22 лет в «Начальной русской
грамматике» ученый замечает, что «все имена существительные
собственные начинаются большою, или прописною, буквою»
(Греч, 1852, с. 12). Как видим, рекомендация по употреблению
прописной буквы как графического знака русского письма здесь
лингвистически мотивирована. Ученый выдвигает и критерий,
позволяющий отграничивать имена собственные от имен нари-
цательных, основываясь на грамматических отличиях этих двух
разрядов имен. Суть его заключается в том, что онимы не могут
употребляться во множественном числе: «...когда имя существи-
тельное может быть употреблено во множественном числе, оно
есть нарицательное; когда же оно одно, или с прилагательным,
не употребляется во множественном числе, тогда должно быть
собственным. Слово море есть имя нарицательное, потому что
может быть употреблено во множественном числе (моря), а Ва-
ряжское Море — имя собственное, потому что нельзя сказать
Варяжские Моря: Варяжское Море, называемое ныне Балтийс-
ким, одно в свете» (Греч, 1852, с. 78).
     Приведенный в «Начальной русской грамматике» языко-
вой материал показывает, что ее автор подразделил и опреде-
ленные типы географических наименований — «имя собствен-
ное одно, или с прилагательным». По поводу того, почему сло-
во «море» в составе географического наименования «Варяжское
Море» маркируется прописной буквой, есть разъяснение: «Каж-
дое из них должно начинаться прописною буквою» (там же).
Однако нерешенным остается вопрос о статусе наименования
«Варяжское Море»: это единое имя собственное или все-таки
два имени? И, следовательно, что же маркировать прописной
буквой — имя собственное или каждый из его компонентов?
Остается принципиально невыясненной роль словоформы
«море» в составе вышеупомянутого наименования: имя собствен-
ное, или его компонент, или же имя нарицательное, входящее
в структуру имени собственного? Таким образом, некоторая не-
четкость предлагаемого определения, отсутствие разграничения
и подробного описания классов онимов затрудняет примене-
ние этого правила.
     В учебнике В. Г. Белинского «Основания русской граммати-
ки для первоначального обучения» находим уже иное ограниче-

                             42


ние существительных, относящихся к именам собственным и
маркируемых прописной буквой. Определяя онимы, автор пи-
шет: «Частное или собственное, выражающее понятие об инди-
видуальном и единственном существе, название, принадлежа-
щее одному предмету из целого круга предметов. Сюда относятся
имена и фамилии людей, названия стран света, государств, мо-
рей, рек, городов. Государство, королевство, республика, царь, импе-
ратор, министр, генерал, князь, граф суть имена нарицательные,
потому что относятся ко многим предметам, из которых каждое
может иметь свое собственное или частное имя: генерал Кутузов,
царь Иван Грозный и т. д.» (Белинский, 1837, с. 29—30). На осно-
вании определения и языкового материала полагаем, что под
термином В. Г. Белинского «частное» в современной лингвисти-
ческой науке понимается «имя индивидуальное».
     Заслуга В. Г. Белинского, на наш взгляд, состоит в том,
что он предпринял попытку внести большую определенность в
границы ономастического пространства и в состав наименова-
ний, маркируемых прописной буквой. Так, до «Основания рус-
ской грамматики для первоначального обучения» и М. В. Ло-
моносов, и Н. М. Карамзин рекомендовали писать с пропис-
ной буквы в том числе все заимствованные слова и все слова,
относящиеся в русском языке к высокому стилю (как-то: Àвтор,
Герой, Поэт, Летописец, Правительство и пр.). Мотивация В. Г. Бе-
линского представляется убедительной: эти лексемы не долж-
ны писаться с прописной буквы, так как не относятся к име-
нам собственным и не разработаны иные основания для упот-
ребления в них прописной буквы. В. Г. Белинский, как и
Н. И. Греч, исходит из функциональной предназначенности
имен собственных и достаточно последователен в пределах рас-
смотренного материала.
     В «Русской грамматике Àлександра Востокова, по начерта-
нию его же сокращенной Грамматики полнее изложенной» оп-
ределение собственного имени не содержит существенно новых
признаков: «Частное или собственное, которое дается какому-
нибудь предмету для отличения его от подобных того же рода,
например: Àлександр, Москва, Волга, Кавказ, Генварь, Февраль, Вос-
кресенье, Понедельник» (Востоков, 1838, с. 11). À. Х. Востоков
относит к именам собственным, в частности, названия дней
недели и месяцев, тем самым несколько иначе, по сравнению

                                43


с В. Г. Белинским, ограничивая материал. Что касается геогра-
фических наименований, то они перечисляются и комментиру-
ются при иллюстративном материале: «Также имена морей, рек,
городов, и пр., например: Белое море, Северная Двина, Нижний
Новгород... Все таковые названия принадлежат к именам соб-
ственным и должны начинаться прописною буквою» (Восто-
ков, 1838, с. 372). Остается невыясненным вопрос о структуре
наименований и о том, какие именно компоненты необходимо
писать с прописной буквы. В частности, носитель языка вправе
поставить вопрос, почему слово «море» в названии «Белое море»
начинается со строчной буквы (вспомним, что
Н. И. Греч рекомендовал в таких случаях писать слово «море» с
прописной буквы): является ли оно географическим термином
или элементом географического собственного имени? Почему
географический термин не приводится автором в двух других
географических названиях? Очевидно, что неполнота содержа-
ния норматива не обеспечит пишущему достаточной ясности
при его применении.
      Не снимает названных противоречий и «Опыт общесрав-
нительной грамматики русского языка» И. И. Давыдова. Àвтор
предлагает совершенно неприемлемое, на наш взгляд, правило
об употреблении прописной буквы: «Собственные имена лиц и
названия предметов олицетворяемых, заменяющих собственные
существительных имена, из какой бы части речи ни были со-
ставлены, начинаются прописною буквою: Николай, Москва, Волга,
Дмитров, Иванов, Толстой, Южная Àмерика, Новая Земля, Корабль
Храбрый, Екатерина Вторая, Àлександр Благословенный» (Давы-
дов, 1852, с. 414). Географические наименования, судя по этой
дефиниции, относятся к «названиям предметов олицетворяе-
мых, заменяющих собственные существительных имена», но
понятие никак более не объясняется, а носителями языка оно
вряд ли может быть усвоено и тем более использовано в таком
выражении.
      Примечательна глава «Об употреблении букв по начерта-
нию» в «Практической русской грамматике» П. Перевлесского,
хотя маркированности прописной буквой собственных имен
отведен лишь один подпункт в § 109 «Какие слова начинаются
большою буквою от их значения и от положения в речи?»: «Боль-
шою начальною буквою пишутся... собственные имена Петр

                              44


Великий, Михаил Васильевич Ломоносов, Àлександр Сергеевич Пуш-
кин, Черное море» (Перевлесский, 1869, с.106). Исследователь не
подразделяет онимов и приводит единственное географическое
название, что не позволяет ориентироваться в многообразии
типов топонимических наименований, а следовательно, пре-
пятствует выбору правильного графического знака пишущим.
Но П. Перевлесский интересен тем, что обратил внимание на
имеющиеся противоречия в употреблении прописной буквы и
обозначил весьма актуальную структуру географического наи-
менования: «Когда существительное нарицательное в соотно-
шении со своим определительным словом образует имя соб-
ственное, то в начертании его писатели не согласны между со-
бою: одни начальною большою буквою пишут и определитель-
ное, и определяемое (Черное Море, Царское Село), другие — одно
только определительное (Черное море, Царское село), и после-
дние поступают последовательнее» (Перевлесский, 1869, с. 106).
Полагаем, что причина этого противоречия заключается в том,
что не было однозначно осмыслено, из каких составляющих
складываются индивидуальные названия. Àвтор «Практической
русской грамматики» высказался вполне определенно и пред-
ложил маркировать прописной буквою только первый компо-
нент в наименованиях, в которых имя собственное, в его пони-
мании, содержит в своем составе апеллятив и согласованное с
ним определение. Достаточно эффективно выглядит иллюстра-
тивный материал, предложенный ученым: если в наименова-
нии «Черное море» последнее слово выступает в функции гео-
графического термина и является именем нарицательным в
структуре имени собственного, то в наименовании «Царское
Село» представляет собой один из компонентов неоднолексем-
ного географического наименования.
     Достаточное внимание уделил прописной букве Ф. И. Бус-
лаев в «Исторической грамматике русского языка», где есть
специальное «Прибавление к § 173, о прописных буквах». Все
«случаи употребления прописных букв» он сводит к «трем пра-
вилам»: «1) Прописная буква ставится в начале каждого пред-
ложения или периода, после точки; а в стихах в начале каждого
стиха. 2) Из почтительности и вежливости, в начале некоторых
слов, обозначающих предметы, достойные уважения. 3) В нача-
ле собственных имен и прозвищ. — К собственным именам при-

                              45


числяются и названия праздников и известных в году дней; наи-
менования наук и художеств; заглавия книг и статей; имена
действующих лиц в баснях и т. п.» (Буслаев, 1875, с. 106). Зако-
номерен вопрос: а что же ученый понимает под собственным
именем, которое «принято отличать на письме большою на-
чальною буквой, которая именутся прописною» (там же)? По
мнению Ф. И. Буслаева, деление имен существительных на соб-
ственные и нарицательные обусловлено различным объемом
одного и того же понятия: если собственными «означается не-
делимое, напр. Москва, Волга» (Буслаев, 1875, с. 182), то нари-
цательными — «родовые и видовые понятия, напр. город, река»
(Буслаев, 1875, с. 182). Полагаем, термин «неделимое», впер-
вые употребленный Ф. И. Буслаевым, в современной ономас-
тике тождествен по содержанию термину «единичное». Таким
образом, можно сделать вывод, что Ф. И. Буслаев, вслед за
Н. И. Гречем, акцентирует внимание на первостепенной харак-
теристике имени собственного — функции единичного имени.
      В согласии с буслаевской грамматической системой напи-
сан учебник К. Говорова «Опыт элементарного руководства при
изучении русского языка практическим способом», где излага-
ются уже восемь правил употребления прописной буквы. Одна-
ко в отношении орфографического оформления топонимов ав-
тор названного выше пособия не только не внес ничего ново-
го, а, напротив, вообще не затрагивает предложенного
Ф. И. Буслаевым теоретического обоснования сущности соб-
ственных наименований. К. Говоров ограничивается констата-
цией норматива: «Большие, или прописные, буквы употребля-
ются... в собственных именах лиц и мест, морей и рек и прочее:
Николай, Москва, Черное море, Волга и т. п.» (Говоров, 1869, с. 217—
218). Пишущему предложено домысливать, что именно входит
в «и прочее».
      Л. Поливанов в приложении «Орфографический указатель»
к «Учебнику русской грамматики» 1880 г. приводит перечень
собственных имен, маркируемых прописной буквой: «а) имена
и фамилии лиц, имена мифологические, географические, эт-
нографические, а равно и сопровождающие их прозвища: Ми-
хаил Васильевич Ломоносов, Екатерина Вторая, Àполлон; Перун;
Москва; Владимир Залесский, Славяне; б) названия литературных
произведений (История Государства Российского, Ревизор); в) наз-

                                 46


вания орденов (орден Белого Орла); г) имена действующих в
баснях предметов (Дуб и Трость); д) имена предметов, упот-
ребляемые в переносном смысле вместо имен собственных (Во-
сток, Запад, в значении народов, на востоке и западе живу-
щих)» (Поливанов, 1880, с. 16).
     Отметим, что у Л. Поливанова в качестве иллюстративно-
го материала по топонимии дан лишь топоним «Москва», абсо-
лютно не вызывающий затруднений при выборе строчного/про-
писного варианта буквы.
     Достаточно четко сформулировал правила орфографичес-
кого оформления собственных географических наименований
Я. К. Грот. Рекомендации, как он сам заявляет, построены на
логических основаниях: «...с большой буквы пишутся только
слова, служащие собственными именами, но такую роль могут
играть не одни в тесном смысле означаемые этим названием
слова, а также нарицательные — как существительные, так и
прилагательные» (Грот, 1876, с. 360). Очевидно, что речь идет
об употреблении онимов, с одной стороны, в языке («слова,
служащие собственными именами»), а с другой — в контексте
(«такую роль могут играть не одни в тесном смысле означаемые
этим названием слова»). В «Спорных вопросах русского право-
писания» выделены группы имен собственных, к которым от-
носятся имена лиц, имена народов и населений, имена учреж-
дений, имена дней и эпох, имена книг и рукописей, а также
имена стран, местностей, урочищ, городов, улиц, площадей,
зданий. Иллюстрируя последнюю группу онимов, ученый при-
водит следующие названия: «Псковская губерния, Белое море, Цар-
ское Село, Черная Грязь; Сенная площадь, Лубянка, Большая Морс-
кая, Каменный мост» (Грот, 1876, с. 360), подчеркивая при этом,
что все написанное с прописной буквы представляет собой «одни
действительно собственные имена». Именно Я. К. Грот впервые
в практике правописания ставит проблему, каким образом упот-
реблять прописную букву, если речь идет о названиях, состоя-
щих из нескольких слов. Исследователь предлагает учитывать
логико-семантические связи компонентов наименования: про-
писной буквой маркируется только первое слово подобных на-
званий (Тульская губерния, Сенная площадь, Каменный мост), но
если название состоит из двух имен, каждое из которых упот-
ребляется как собственное, то второе имя также должно пи-

                              47


саться с прописной буквы (Царское Село, Черная Грязь). Отме-
тим наличие в данной рекомендации лингвистического обо-
снования: неоднолексемные географические наименования, не
включающие в свой состав географические термины, имеют
прописную букву во всех элементах. Если же употребляется кон-
струкция «топоним — географический термин», то маркирует-
ся прописной буквой лишь географическое собственное имя, а
географический термин, являясь элементом апеллятивной лек-
сики, пишется со строчной буквы. Применение правила требу-
ет от носителя языка знания типа географического объекта, без
чего невозможно отграничить нарицательное существительное
от собственного: Царское Село, но: Белое море.
      Несомненно, большую ясность для пишущего дают реко-
мендации Я. К. Грота в книге «Русское правописание», первое
издание которой вышло в 1885 году и которая многократно пе-
реиздавалась. Называя прописные буквы «роскошью письма»,
он обозначает 12 случаев их употребления, хотя в то же самое
время пишет, что «правилам об употреблении больших букв не
следует придавать слишком много значения, тем более что не-
возможно дать точных указаний на все встречающиеся случаи»
(Грот, 1916, с. 87—88). Обстоятельно комментируя каждое пра-
вило, Я. К. Грот формулирует условия употребления пропис-
ных букв: маркируется первое слово после точки, начальное
слово цитаты, начальное слово стиха, именования титулов цар-
ствующих в России особ, антропонимы, названия высших го-
сударственных и ученых учреждений и обществ, названия праз-
дников и дней, имеющих отношение к религии, заглавия книг
и статей, названия кораблей.
      Интересующее нас правило об орфографическом оформ-
лении топонимов выглядит следующим образом: «7. Собствен-
ные географические имена, означающие государства, страны,
области, селения, горы, моря, озера, реки, каналы, также на-
звания улиц, зданий, мостов: Россия, Бессарабия, Нижний Новго-
род, Мураевня, Приютино, Морская, Мойка, гора Благодать, Тихое
море, Байкал, Волга; Àдмиралтейство (как здание), Синий мост»
(Грот, 1916, с. 89). Бесспорной заслугой Я. К. Грота является раз-
граничение условий употребления прописной буквы, относя-
щихся, с одной стороны, к области пунктуации, а с другой —
к области орфографии. Ученый приводит достаточно полный

                                48


список имен собственных в его понимании. Значимость этого
орфографического правила, на наш взгляд, заключается, поми-
мо прочего, и в том, что Я. К. Грот впервые употребил термин
«собственные географические имена», четко обозначив тем са-
мым, что топонимы относятся к разряду ономастической лекси-
ки. В исследовании приводится более подробный, чем в трудах
ученых предшествующего периода, список географических тер-
минов. Предложены некоторые структуры собственных геогра-
фических имен, в том числе и такие, где в состав собственного
имени включаются апеллятивы, пишущиеся с прописной буквы.
     Очевидную ценность имеет и примечание, в котором уче-
ный (опять-таки впервые для своего времени) различает конст-
рукции с подлинным географическим термином и с так назы-
ваемым «ложным» географическим термином, используя для
этого слово «вид». Я. К. Грот пишет: «Когда название состоит из
прилагательного и существительного, то различаются два слу-
чая: а) если существительное означает вид, к которому при-
надлежит предмет, то с большой буквы пишется только прила-
гательное: Белое море, Тверская губерния, Троицкий собор, Ладож-
ское озеро, Черная речка, Зимний дворец, Летний сад, Чернышев пе-
реулок, Красный мост; б) если существительное не означает вида,
под который подходит именуемый предмет, то и оно, как имя
собственное, пишется с большой буквы: город Царское Село,
Великие Луки, село Черная Грязь» (Грот, 1916, с. 89). Заметим,
что подобное разграничение, имеющее в своем основании, не-
сомненно, лингвистический критерий, сохранилось и в совре-
менной орфографии.
     Нельзя не сказать также и о выдвинутом Я. К. Гротом ус-
ловии употребления прописной буквы, когда маркируются вхо-
дящие в состав географического наименования прилагательные,
пишущиеся через дефис: «Когда прилагательное в таком назва-
нии состоит из двух слов, то оба пишутся с большой буквы:
Àлександро-Невская лавра, Киргиз-Кайсацкая степь, Киево-Печер-
ский монастырь» (Грот, 1916, с. 89).
     Я. К. Грот не ставил своей целью изменить правописание.
Он стремился лишь упорядочить его, и общие рекомендации
Грота в значительной степени отражены в действующих прави-
лах, разработанных в 30—50-е года ХХ века.


                               49


      Во второй половине XIX века возникает новое направле-
ние в русском языкознании, которое, в отличие от буслаевско-
го, называется психологическим. Основоположником этого те-
чения является À. À. Потебня. Понимая язык как непрерывный
творческий процесс речи-мысли, Потебня решительно возра-
жал против логических основ и схем грамматической системы
Ф. И. Буслаева. Сторонниками идей À. À. Потебни были Д. Н. Ов-
сянико-Куликовский, Я. Харцией, С. À. Новикова и др. Труды
ученых данного направления не обогатили продуктивными иде-
ями проблему употребления прописной буквы в именах соб-
ственных.
      В некотором смысле шагом назад в интересующем нас ас-
пекте явилась вышедшая в 1907 г. «Грамматика русского языка»
Д. Н. Овсянико-Куликовского. Àвтор сообщает об употреблении
прописной буквы в теоретическом разделе об именах существи-
тельных: «Различается особый вид знаменательных существи-
тельных — имена собственные (пишутся с большой буквы): Иван,
Петр, Пушкин, Гоголь, Москва, Рим, Волга, Казбек, Европа, Àзия и
т. д.» (Овсянико-Куликовский, 1907, с. 26). Норма деклариру-
ется, но не получает необходимой разработки. Практически иден-
тично и положение, изложенное К. Ф. Петровым в книге «Рус-
ский язык. Опыт практического учебника русской грамматики»
1916 г.: «По значению все имена существительные разделяются
на собственные и нарицательные (общие). Именами собствен-
ными называются такие, которые даются одному только пред-
мету, для отличия его от других, ему подобных (Днепр, Кронш-
тадт), нарицательными же называются те, которые даются не
одному, а всем одинакоым (однородным) предметам (река, го-
род). Имена собственные начинаются с большой (прописной)
буквы (Ксения)» (Петров, 1916, с. 39).
      Таким образом, на основании проанализированных спра-
вочников, грамматик и руководств по правописанию XIX —
нач. XX в. возможно сделать следующий вывод: единого мнения
в вопросе об орфографическом оформлении топонимов (если
иметь в виду оппозицию «строчной — прописной варианты бук-
вы») не существовало. Основная причина этого заключается,
на наш взгляд, прежде всего в том, что исследователи по-раз-
ному определяли понятие и объем ономастической лексики.
Среди признаков, мотивирующих употребление прописного

                               50



    
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика