Единое окно доступа к образовательным ресурсам

Задачи лингвистических олимпиад. 1965-1975

Голосов: 7

Сборник содержит 294 задачи Олимпиад по лингвистике и математике с решениями. Лингвистические олимпиады проводятся в Москве с 1965 года, в настоящий сборник включены все лингвистические задачи первых 12 олимпиад, состоявшихся с 1965 по 1975 год. Задачи отражают материал более 70 языков, знакомят с явлениями разных уровней языка, с более чем 20 основными системами письменности, отражают связь лингвистики с математикой. Для педагогов, школьников, студентов, а также всех, кто занимается и интересуется лингвистикой. Электронная версия издания размещена на сайте "Олимпиады для школьников" (<a href="http://olympiads.mccme.ru" target="_blank">http://olympiads.mccme.ru</a>).

Приведенный ниже текст получен путем автоматического извлечения из оригинального PDF-документа и предназначен для предварительного просмотра.
Изображения (картинки, формулы, графики) отсутствуют.
                                                                                                                        510
   5. Цифра в скобках после номера задачи указывается номер варианта. Это может быть вариант как по рассадке
школьников, так и по изучаемому иностранному языку (язык в этом случае явно указан в условии задачи). Это деление
по вариантам для каждого участника олимпиады не обязательно совпадало.
   6. На шестой олимпиаде (1970 год) кроме указанных в таблице предлагалась (в качестве домашнего задания)
задача № 165. Название языка в этом задании указано не было (арчинский язык именовался просто «незнакомым»).
   7. В таблицу также не включены подготовительные задачи («нулевой тур») первой олимпиады (1965 год). Инфор-
мацию о них см. в таблице «Указатель задач по олимпиадам, авторам и публикациям» (с. 494).




                                                                                                                    Указатели и приложения


                    Указатели и приложения                    511

Указатель авторов условий и решений задач
  Авторский коллектив
   В списке авторы указаны под современными фамилиями. В случае,
если задачи автора публиковались под разными фамилиями, в скобках
указывается прежняя фамилия автора. В случаях, когда полные имя и
отчество автора выяснить не удалось, указаны только инициалы.
Алексеев Михаил Егорович,
Алпатов Владимир Михайлович,
Беликов Владимир Иванович,
Богуславская (Сундукова) Ольга Юрьевна,
Борисова (Широкова) Елена Георгиевна,
Вентцель Александр Дмитриевич,
Виноградова Ольга Ильинична,
Власов Владислав Вадимович,
Головастиков Алексей Николаевич,
Городецкий Борис Юрьевич,
Долгопольский Арон Борисович,
Евграфова Светлана Маратовна,
Журинский Альфред Наумович,
Задорожный Михаил Иванович,
Зализняк Андрей Анатольевич,
Кибрик Александр Евгеньевич,
Кнорина Лидия Владимировна,
Кобозева (Лопатина) Ирина Михайловна,
Кодзасов Сандро Васильевич,
Корнилаева Ирина Алексеевна,
Кронгауз Максим Анисимович,
Кулыгин Алексей Кириллович,
Латышева (Машевская) Алла Николаевна,
Лауфер Наталья Исаевна,
Липман Мария Александровна,
Ломковская Мария Владимировна,
Манзюра Виктор Н.,
Муравенко Елена Владимировна,
Муравьёва Ирина Анатольевна,
Новаш Ирина Викторовна,
Орёл Владимир Эммануилович,
Остроумов С. А.,
Панова Надежда Семёновна,
Перцов Николай Викторович,


512                       Указатели и приложения

Перцов Пётр Николаевич,
Поливанова Анна Константиновна,
Раскин Виктор Витальевич,
Раскина Александра Александровна,
Саввина Елена Николаевна,
Семёнов Алексей Львович,
Старостин Сергей Анатольевич,
Терентьев Владимир Александрович,
Успенский Владимир Андреевич,
Хелимский Евгений Арнольдович,
Щербакова (Мартемьянова) Елена Юрьевна,
Янко Татьяна Евгеньевна.


      Авторы условий и решений задач
      (В скобках даны номера задач, написанных в соавторстве.)
Алексеев М. Е.
  условия 52, 53, 54, 71, 136, 157, 161, 166, 167, 176, 181, 207,       208,
        240, 241, 251, 263
  решения 52, 53, 54, 71, 136, 138, 157, 161, 166, 167, 176, 181,       207,
        208, 240, 241, 263
Алпатов В. М.
  условия 55, 59, 60, 120, 121, 126, 127, 128, 140, 142, 153, (154),    168,
        169, 239, 257, 259, (275), 281
  решения 34, (36), (37), 55, 59, 60, 120, 121, 123, 126, 127, 128,     140,
        141, 153, 154, 168, 169, 226, 229, 239, 257, 259, 275, 281
Беликов В. И.
  условия 20, 68, 97, 123, 124, (125), 144, 172, 173, 174, 175, 255,    256,
        264
  решения 20, (36), (37), 68, 70, 97, 124, 125, 173, 174, 175, 238,     255,
        256, 264, (292)
Богуславская О. Ю.
  условие (64)
Борисова Е. Г.
  условия 7, (125)
Вентцель А. Д.
  условия 8, 21, (30), 34, 58, 61, 65, 74, 133, (154), 203, 214, 266,   282,
        283, 284, 286, 288
  решения 8, 21, 58, 61, 65, 74, 94, 133, 144, 203, 214, 282, 283,      284,
        (286), 288


                         Указатели и приложения                             513

Виноградова О. И.
   условие 177
   решения (36), (37), 177
Власов В. В.
   условие 279
   решение 279
Головастиков А. Н.
   условия 67, 69, 89, 111, 132, 170, 179, 182, 183
   решения 67, 69, 132, 170, 179, (183)
Городецкий Б. Ю.
   условия 2, 3, 17, 36, 37, (39), 44, 45, 75, 76, 134, (143), 150, 195, 202,
         219, 220, 223, (224), 225, 227, 228, 231, 232, 233, 246, 252, 253
   решения 2, 3, 17, (36), (37), (39), 44, 45, 75, 76, 79, 134, 143, 150,
         159, 172, 195, 198, 202, 212, 213, (217), 219, 220, 223, 224, 225,
         227, 228, 231, 232, 233, 246, 252, 253, 273, 274
Долгопольский А. Б.
   условие (18)
Евграфова С. М.
   решения 89, 96
Журинский А. Н.
   условия 4, 14, 15, 16, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, (30), 33, 35, (39), 40,
         41, 42, 43, 62, 63, 78, 81, 82, 84, 91, 98, 117, 118, 119, 146, 147,
         (148), 149, 160, 171, 194, 196, 199, 209, 211, 221, 222, 230, 243,
         245, 247, (258), 261, 268, 270, (275), 276
   решения 1, 4, 14, 15, 16, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, (39),
         40, 41, 42, 62, 63, 64, 78, 81, 82, 84, 91, 92, 98, 100, 111, 117, 118,
         119, 137, 142, 146, 147, 148, 149, 152, 160, 171, 182, (183), 194,
         196, 199, 209, 211, 215, 221, 222, 230, 243, 245, 247, 248, 251,
         258, 260, 261, 268, 270, 271, 272, 276, 289, 293, 294
Задорожный М. И.
   условие (262)
Зализняк А. А.
   условия 9, 11, 13, (18), 19, 83, 85, 86, 90, 95, (101), 103, 104, 107,
         113, 114, 115, 139, 145, 151, 180, 218, 277, 285, 287
   решения 9, 10, 11, 13, 18, 19, 31, 43, 47, 77, 83, 85, 86, 90, 93, 95,
         99, 101, 103, 104, 105, 106, 107, 113, 114, 115, 122, 139, 145, 151,
         180, 218, 277, 285, (286), 287
Кибрик А. Е.
   условия 38, 87, 88, 110, (131), 162, (163), (164), 165, 200, 249, 250
   решения 38, 87, 88, 110, 131, 162, 163, 164, 165, 200, 249, 250


514                       Указатели и приложения

Кнорина Л. В.
  условия (116), (206)
Кобозева И. М.
  условия (143), (205), 242, (258)
  решения 205, 242
Кодзасов С. В.
  условия (131), 137, (163), (164), (224), 265, 289
Корнилаева И. А.
  условия 70, 292
  решение (292)
Кронгауз М. А.
  решение 80
Кулыгин А. К.
  решение 269
Латышева А. Н.
  условие 254
  решение 254
Лауфер Н. И.
  условия (148), (205)
Липман М. А.
  условие 152
Ломковская М. В.
  условие 248
Манзюра В. Н.
  условие (79)
Муравенко Е. В.
  условия 5, 12
  решения 5, 6, 7, 12, (36), (37), 56, 108, 109, 191, 204, (262), 265, 266
Муравьёва И. А.
  условия 22, 51
  решения 22, 51
Новаш И. В.
  условие 178
  решение 178
Орёл В. Э.
  условие 32
Остроумов С. А.
  условие 238


                       Указатели и приложения                          515

Панова Н. С.
  условие 138
Перцов Н. В.
  условия (217), 226
Перцов П. Н.
  условие 56
Поливанова А. К.
  условия 46, (64), 73, 77, (79), 80, 99, (101), 105, 106, 130, (135), 159,
        198, (213), 216, (217), 278, 280
  решения 46, 73, 130, 135, 216, (217), 278, 280
Раскин В. В.
  условия (39), 48, 49, 50, 112, (135), 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190,
        201, 234, 235, 236, 237, 267, 290
  решения 48, 49, 50, 112, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 201, 234,
        235, 236, 237, 267, 290
Раскина А. А.
  условия 100, 204, 229, 273, 274
Саввина Е. Н.
  условия 57, 72, 92, (116), 141, 158, (206), 210, 212, (213), 215, 244,
        (262)
  решения 57, 72, 116, 158, 206, 210, 244, (262)
Семёнов А. Л.
  условия 271, 272
Старостин С. А.
  условие 193
  решение 193
Терентьев В. А.
  условия 10, 31, 47, 93, 94, 102, 122, 129, 155, 156, 191, 192, 291
  решения 102, 129, 155, 156, 192, 291
Хелимский     Е. А.
  условие     6
Щербакова     Е. Ю.
  условие     197
  решения      (36), 197
Янко Т. Е.
  условие 66
  решение 66


516                        Указатели и приложения

                 Лингвистические задачи
                     Андрей Анатольевич Зализняк
Статья перепечатана из сборника «Исследования по структурной
типологии» — Изд-во АН СССР, М., 1963. — С. 137–159. Перепеча-
тывается с воспроизведением по возможности оригинального оформ-
ления.

   Важным средством обучения основным положениям и методам язы-
кознания могут служить специально составленные задачи 1 . В суще-
ствующих сборниках в качестве материала для задач в большинстве
случаев используются факты родного языка учащихся или наиболее
известных европейских языков. Такие задачи, безусловно, полезны,
но, к сожалению, они часто страдают тем недостатком, что в них
трудно отделить собственно лингвистическое задание (не требующее
ничего, кроме понимания основных лингвистических положений) от
проверки знания конкретных фактов рассматриваемого языка. Наилуч-
ший (хотя отнюдь не единственный) способ избавиться от этого второго
элемента задания, не имеющего прямого отношения к общему языко-
знанию, состоит в том, чтобы составлять задачи на материале языков,
незнакомых учащемуся 2 . Разумеется, составлять такие задачи труднее,
поскольку все существенные для решения конкретные факты должны
быть так или иначе представлены в исходных данных задачи, зато от
учащегося в этом случае требуется только представление о свойствах
языка вообще.
   Ниже предлагается серия лингвистических задач, рассчитанных на
читателей, не знакомых с рассматриваемыми языками.
   Первую группу составляют задачи на грамматический анализ текста
на незнакомом языке. Читатель должен изучить формальные особенно-
сти строения текста на незнакомом языке и на основании своего анализа
выполнить контрольное задание (найти ошибку в тексте или перевести
контрольные фразы), которое должно показать, насколько правильно
ему удалось выявить эти закономерности.

   1
     Укажем наиболее интересные сборники задач: И . А . Б о д у э н д е
К у р т е н е . Сборник задач по «Введению в языковедение» по преимуще-
ству применительно к русскому языку. СПб, 1912; Л . Р . З и н д е р . Сбор-
ник задач по общему языкознанию. Л., 1957; H . A . G l e a s o n . Workbook
in descriptive linguistics. N. Y., 1955; W . P . L e h m a n n . Exercises to
accompany «Historical Linguistics». N. Y., 1962.
   2
     По этому принципу составлены почти все задачи в указанной выше книге
Г. Глисона.


                      Лингвистические задачи                      517

   Задачи этого типа представляются нам интересными прежде всего
потому, что для их решения недостаточно чисто формальных логиче-
ских операций: для того, чтобы приступить к этим операциям, чело-
век обязательно должен исходить из некоторого общего представления
о строении всякого языкового текста. Если в результате он получает
решение, верное с точки зрения реального языка, это следует рас-
сматривать как косвенное подтверждение его исходных представлений
(принцип «черного ящика»).
   Дело, однако, в том, что исходное представление о тех или иных
свойствах языка обычно не формулируется явно, а остается на интуи-
тивном уровне. Более того, человек может полагать, что он и не исполь-
зовал при решении ничего, кроме логических операций. Что это не так,
легко показать, например, на задаче 1, где требуется найти граммати-
ческую ошибку в тексте: если бы мы не знали, что перед нами фразы
реального языка, и могли рассматривать текст как произвольную после-
довательность знаков или как фразы на искусственном языке, который
может быть устроен как угодно, то, разумеется, о поиске ошибки не
могло бы быть и речи.
   Несомненно, что выявление и формализация интуитивных посылок
такого рода, являющихся элементами правильного осознания челове-
ком своего языка, очень важны для языкознания. Очевидно также,
что ограниченный материал искусственной задачи создает благоприят-
ные условия для выявления таких посылок. Поэтому составление задач
данного типа можно рассматривать и как способ экспериментального
изучения языковой интуиции человека.
   Вторую группу составляют задачи на внутреннюю реконструкцию.
В каждой из них приводится небольшая часть системы словоизменения
(несколько глаголов в нескольких грамматических формах). Эта под-
система с внешней стороны отличается малой степенью регулярности:
одно и то же грамматическое значение выражается многими способами,
один и тот же глагол имеет несколько вариантов корня и т. д. Требуется
построить систему, обладающую существенно большей степенью регу-
лярности, которую можно было бы рассматривать как первоначальный
вид заданной системы, подвергшийся впоследствии серии «фонетиче-
ских изменений» (цепь формул перехода, выражающих эти изменения,
также должна быть указана в решении).
   В каждой задаче этой группы задание ставится строго формально,
без учета каких бы то ни было фонетических соображений. Единствен-
ным критерием для оценки решения является простота полученной
«квазиалгебраической» конструкции, выражаемая длиной цепи формул
перехода. Тем не менее — и в этом, как нам представляется, заклю-
чена одна из важных общелингвистических закономерностей — самые


518                       Указатели и приложения

простые «квазиалгебраические» решения оказываются обычно наибо-
лее точными отражениями диахронического развития. Как известно,
именно такая, «алгебраическая» постановка задачи привела Ф. де Сос-
сюра к одному из наиболее замечательных открытий в области индо-
европейской фонетики. (Факты, проанализированные Ф. де Соссюром,
составляют материал последних задач этой группы.)
    Автор приносит искреннюю благодарность В. А. Успенскому и
Е. В. Падучевой за конструктивную критику настоящей работы. Автор
благодарит А. А. Санчеса за помощь в составлении арабского текста и
Г. Э. Влэдуца —за проверку венгерского текста. Автор глубоко призна-
телен также М. И. Белецкому, А. Б. Долгопольскому, А. Л. Крылову,
М. М. Ланглебен, Р. А. Минлосу, Т. М. Николаевой, И. И. Ревзину,
В. М. Тихомирову, Б. А. Успенскому, Г. С. Цейтину, Т. В. Цивьян,
Ю. А. Шихановичу, С. М. Шур и всем другим, любезно представив-
шим ему свои решения публикуемых ниже задач.

                     Группа I
        ЗАДАЧИ НА ГРАММАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

                          Общие указания
   1. Все задачи этой группы направлены на выявление грамматиче-
ских закономерностей в тексте на незнакомом языке. В задаче 1 тре-
буется найти и исправить грамматически неправильную фразу в одно-
язычном тексте. В задачах 2–4 требуется на основе анализа двуязычного
текста перевести контрольные фразы на незнакомый язык (с русского
языка в задаче 2, с другого незнакомого языка — в задачах 3 и 4).
   Читатель должен иметь в виду, что в этих задачах от предлагае-
мого им решения требуется не то, чтобы оно соответствовало какому-то
числу закономерностей, которые он обнаружил, а то, чтобы оно было
правильно с точки зрения данного реального языка, т. е. чтобы оно соот-
ветствовало в с е м грамматическим закономерностям этого языка.
Как показывает опыт, во всех задачах такое решение может быть полу-
чено; следует лишь остерегаться поспешных решений.
   2. Обращаем внимание на то, что всякая буква с надстрочным
или подстрочным знаком есть о с о б а я буква, отличная от соот-
ветствующей простой 3 . Самостоятельными буквами являются также
знаки \ и ’ в арабском тексте (задача 2) (ими обозначаются определен-
ные арабские согласные).

  3
    Исключение составляет знак ударения, но в задачах этой группы он не
встречается; знак ´ в венгерской графике (задача 4) не является знаком уда-
рения.


                         Лингвистические задачи                       519

    3. В задачах 1, 3 и 4 читателю может быть предложено следу-
ющее д о п о л н и т е л ь н о е з а д а н и е: построить наиболее вероят-
ную гипотезу о грамматической структуре приведенных в задаче фраз
(т. е. предложить разбор этих фраз по членам предложения, распреде-
лить слова по частям речи, определить роль отдельных морфем в много-
морфемных словах). В задаче 2 лицам, изучающим методы лингвисти-
ческого описания, может быть предложено следующее дополнительное
задание: составить полное описание языка данного текста (в частно-
сти, рекомендуется: составить полный список морфем, указав правило
распределения алломорфов там, где они есть; выявить морфологиче-
ские группы слов; установить, какие грамматические категории имеет
каждая группа и какие противопоставления эти категории включают;
сформулировать правила порождения слов из морфем и предложений
из слов).
                           Задача 1 («gizona»)
      Предназначается для лиц, незнакомых с баскским языком.

                              Исходные данные
   Дан текст из 12 фраз на незнакомом языке (баскском). Известно,
что одна из фраз грамматически неправильна из-за ошибки в одном
слове (в более строгой форме: из-за того, что в одном случае одна
последовательность букв между пробелами заменена некоторой иной
последовательностью букв).
                                    Текст
 1.   Gizona joaten da.
 2.   Gizonak zaldia ikusten du.
 3.   Astoa atzo joaten zan.
 4.   Gizonak atzo joaten ziran.
 5.   Astoak zaldiak atzo ikusten zuen.
 6.   Zaldiak gizona ikusten du.
 7.   Zakurrak joaten dira.
 8.   Gizonak zakurra atzo ikusten zuen.
 9.   Zakurrak astoak ikusten ditu.
10.   Zaldiak gizonak atzo ikusten zituen.
11.   Zakurra atzo joaten zan.
12.   Gizonak astoak atzo ikusten zituen.

                                  Задание
   Найти грамматически неправильную фразу и сделать ее граммати-
чески правильной, изменив (или заменив) в ней только одно слово.



    
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика