Единое окно доступа к образовательным ресурсам

Синтаксис современного русского языка: Учебное пособие

Голосов: 16

Электронное учебное пособие представляет собой учебно-методический комплекс, включающий программу дисциплины, учебник, содержащий все разделы данной учебной дисциплины, тест, глоссарий, методические указания и контрольные зачетные и экзаменационные задания, в том числе тестовые. Учебное пособие предназначено для студентов 4 и 5 курсов заочно-дистанционной формы обучения.

Приведенный ниже текст получен путем автоматического извлечения из оригинального PDF-документа и предназначен для предварительного просмотра.
Изображения (картинки, формулы, графики) отсутствуют.
    семантической структуре предложения эти компоненты, обозначающие соответственно
субъект («вам») и объект («меня»), являются необходимыми, они предопределены
валентностями предиката «переубедить». Еще пример: Ученый из него не получится.
Второстепенный член «из него» необходим для семантической структуры предложения:
обозначает субъект ситуации, участвуя в формировании смысла: ’он не станет ученым‛.
Напомним также роль второстепенных членов – обстоятельств в создании семантической
структуры неопределенно-личных предложений: На работе его не любили.
Обстоятельственный компонент содержит указание на субъект ситуации: «Его не любили те,
кто с ним работал».
       В высказывании второстепенные члены предложения могут представлять рему.
Например: Весна началась / раньше обычного, Встретили его / не очень приветливо. Все
приведенные факты демонстрируют не только существование так называемых
второстепенных членов, но и их важную роль в высказывании. Термин «второстепенные»
отражает роль этих компонентов только в грамматической структуре и только в одном
смысле: они не входят в предикативное ядро.
       На разных этапах развития синтаксической науки отношение к этим компонентам
менялось: одни ученые признавали их роль в предложении, другие вообще исключали это
понятие. Обратимся к разным синтаксическим теориям, сторонники которых занимают
противоположные позиции по отношению к второстепенным членам.


  § 2.6.2. Второстепенные члены в русской синтаксической традиции. Его достоинства и
                 слабые стороны. Принцип традиционной классификации
       Понятие второстепенных членов было введено в русский синтаксис Н.И. Гречем,
затем оно разрабатывалось в грамматике Ф.И. Буслаева, А.А. Потебни, А.А. Шахматова.
Классификация, представленная в трудах этих ученых, дошла до наших дней и до сих пор
применяется в школьной грамматике. Все второстепенные члены делят на три типа:
дополнения, определения и обстоятельства. Первоначально в качестве критериев различения
второстепенных членов выдвигались формальный (синтаксические связи) и смысловой
(синтаксические отношения). А.А. Шахматов писал: «Обстоятельствами признаем только те
словесные выражения, которые соответствуют наречию, дополнением – те словесные
выражения, которые представляются падежами существительного, не утратившими значения
существительного». Возможно ли совмещение этих двух критериев? Обратимся к примерам.
Он ищет что-то впотьмах. Он сидит в темной комнате. С точки зрения синтаксических
отношений мы должны выделенные компоненты определить одинаково – как обстоятельства.
А с точки зрения синтаксических связей в первом предложении – обстоятельство, а во втором
– дополнение. Другой пример: Машина остановилась около дома с колоннами. В этом
предложении две предложно-падежных словоформы, которые согласно формальному
критерию мы должны определить как дополнения. В то же время с точки зрения
синтаксических отношений они различаются: «около дома» выражает обстоятельственное
отношение («остановилась» - где?), а «с колоннами» – определительное («дома» - какого?).
Как видим, совмещение формального и семантического критериев для различения
второстепенных членов оказывается невозможным. По этой причине в последующих
синтаксических описаниях и, в частности, в школьной грамматике утвердился один критерий
– семантический: второстепенные члены различаются на основе синтаксических отношений к
главному члену или к другому второстепенному члену.
       Эта классификация (определения, дополнения, обстоятельства) имеет свои
достоинства: во-первых, она отличается последовательностью и стройностью; во-вторых, она


в достаточной степени надежна: при помощи анализа синтаксических отношений всегда
может быть выявлена грамматическая семантика, т.е. вид второстепенного члена. Например:
Плеск волн был похож на сдержанный смех детей. Определим роль падежных форм: «волн»
- определение, потому что отношение между этой словоформой и словом «плеск» -
определительно-субъектное («плеск» - действие, «волн» - субъект действия; трансформируем
в предложение: «волны плещут»). «На смех» - дополнение, потому что синтаксическое
отношение этой предложно-падежной формы к прилагательному «похож» - объектно-
восполняющее. Сделаем важное примечание относительно «смыслового вопроса», который
используется в школьной практике для различения второстепенных членов. Смысловой
вопрос – это не критерий, а только способ выявления отношений, это значит, что смысловой
вопрос может быть поставлен только после анализа синтаксический отношений (поэтому
«плеск» - какой? чей?, но не чего?)
       Традиционная классификация имеет и слабые стороны:
       1) Во-первых, она не дает ничего нового для понимания устройства предложения,
          поскольку дублирует анализ словосочетаний.
       2) Во-вторых, деление на три вида ВЧ несовершенно. В частности: к обстоятельствам
          в этой классификации относят очень разные по своей роли в предложении и по
          значению компоненты. Сравним такие обстоятельства: Они поссорились из-за
          пустяка. Меня это очень огорчило. Выделенные формы в традиционной
          классификации называются обстоятельствами. Первое из них обозначает причину
          ситуации, а второе – признак действия, степень его проявления. Первое
          действительно является обстоятельством, т.е. внешним по отношению к действию
          условием его проявления, это обстоятельство причины (ср. другие подобные
          обстоятельства: время, место, условие, цель). А второе «обстоятельство» - это по
          сути определение, признак, характеристика самого действия, его конкретизация.
          Такие «обстоятельства» (образа или способа действия, меры и степени) на самом
          деле имеют определительное значение. Еще один пример: Второстепенные члены с
          предметным значениям относятся к дополнениям, при этом не учитываются их
          важные различия: одни их них действительно «дополняют» значение действия,
          признака – при объектных отношениях, а другие относятся ко всему предложению
          и имеют значение субъекта ситуации. Например: Мне надо поговорить с вами.
          Вторая выделенная форма – объект (дополнение к действию), а первая – субъект,
          относящийся ко всей ситуации.
       3) В-третьих, эта классификация не охватывает всех возможных случаев
          распространения предложения. К каким, например, членам предложения можно
          отнести выделенные словоформы: Я помню его молодым. Тебе надо разобраться
          самому. В тишине раздавался лай собак? Первые два напоминают определения,
          но эти словоформы связаны не только с местоимениями-существительными, но и с
          глаголами, здесь налицо двунаправленные связи. Предложно-падежная форма в
          третьем предложении имеет обстоятельственное значение. Но какое?
          Пространственное? Здесь явно какое-то другое значение, не представленное в
          классификации обстоятельств. Можно привести и много других примеров, где
          второстепенные члены нельзя квалифицировать, используя традиционную
          классификацию.
       Неудовлетворительность традиционной классификации второстепенных членов
приводит к поискам такой теории, которая адекватно объясняла бы такое сложное явление,
как распространение простого предложения.


§ 2.6.3. Современная теория распространения простого предложения. Основные проблемы и
                                    спорные вопросы
      В современных описательных грамматиках русского языка (Грамматика современного
русского литературного языка. М., 1970 и Русская грамматика. М., 1980. Т.2)
распространенное простое предложение описывается без привлечения понятия
«второстепенные члены предложения». Вместо него вводится понятие и термин
«распространитель предложения», под которым понимаются такие компоненты, которые
вводятся в предложение не как присловные распространители (компоненты словосочетания),
а именно как распространители предложения. К ним относятся: так называемые
детерминанты, распространители с двунаправленными связями, приглагольный инфинитив,
разнообразные обособленные компоненты и некоторые другие. Распространение простого
предложения рассматривается в грамматиках широко, сюда включают и те явления, которые
обладают существенной синтаксической спецификой и относятся к осложненному
предложению. Мы будем различать два явления, при которых происходит расширение
синтаксической и семантической структуры предложения – распространение без осложнения
и распространение-осложнение. Рассмотрим подробно распространители предложения
(неприсловные распространители).


    § 2.6.4. Детерминанты, их виды. Роль детерминантов в семантической структуре
                                     предложения
      Один из видов распространителей предложения – детерминанты. Этот вид
распространителей изучен, а соответствующий термин введен в научный обиход
Н.Ю. Шведовой. Общие признаки, характеризующие детерминанты:
      1) Отнесенность ко всему предикативному ядру – неприсловная позиция.
         Детерминант распространяет не слово, а все предложение. К вечеру комнату
         нельзя было узнать. Словоформа «к вечеру» не является распространителем слова,
         не входит в состав словосочетания. Ср.: «комнату»; эта словоформа
         распространяет переходный глагол «узнать», в ней реализуется валентность
         глагола. На работе его ценят. Словоформа «на работе» аналогичным образом
         относится не к слову, а к предложению (к его предикативному ядру).
      2) Первый признак детерминанта предопределяет следующий – позицию в
         предложении: отнесенность ко всему предложению проявляется в особой
         синтаксической позиции – в начале предложения (что мы наблюдали в
         приведенных примерах). В коммуникативном плане, в высказывании, детерминант
         является, как правило, темой. Однако следует иметь в виду, что не всякая
         словоформа в начале предложения детерминант, эту позицию (позицию темы
         высказывания) может занимать любой компонент предложения, в том числе и
         присловный распространитель. Например: К экзамену он не подготовился.
         Словоформа «к экзамену» является присловным распространителем, в ней
         реализуется валентность глагола «подготовиться» (объект, выраженный
         словоформой «к + дат. п.»: подготовиться к чему-то).
      3) Наконец, еще один признак детерминанта – его способность сочетаться с разными
         структурными схемами. Это можно показать на примерах детерминанта с
         обстоятельственным значением: В лесу тихо. В лесу тишина. В лесу не молкнет
         птичий гам (Ф. Тютчев). Один и тот же детерминант в безличном, номинативном и


          двусоставном предложениях. Это свойство детерминанта объясняется его
          относительной самостоятельностью, отсутствием связи с определенным словом.
      Детерминанты различаются по значениям. Две основные группы детерминантов:
субъектно-объектные и обстоятельственные.
      Субъектные детерминанты – это распространители, обозначающие субъект ситуации.
Основная форма выражения субъектного детерминанта – дательный падеж (N3): Мне
нездоровится. Ей двадцать лет. Другие формы выражения субъектного детерминанта: у N2,
для N2, с N5, от N2: У нее две дочери. Для любителя он хорошо играет в шахматы. С
женщиной обморок. От этого лекарства никакой пользы.
      Субъектный распространитель приобретает частные, конкретные значения в
предложениях, имеющих разные структурные схемы и разные предикаты. Например: субъект
внутреннего состояния (Мне грустно), субъект физического состояния (Ему нездоровится),
субъект возрастного состояния (Сыну двадцать лет), субъект владеющий (У нее двое детей)
и др.
      Объектный детерминант употребляется гораздо реже, чем субъектный. Это легко
объясняется тем, что объектное значение характерно для присловных распространителей. В
качестве детерминанта объектный распространитель употребляется при отсутствии слова с
соответствующей валентностью. Например, в предложении Вам принесли телеграмму
словоформа «вам» распространяет слово – глагол «принесли» (принести – кому?), а в
предложении Вам телеграмма та же словоформа употребляется как распространитель
предложения – объектный детерминант.

      Обстоятельственные детерминанты очень частотны в употреблении и разнообразны по
значениям. Среди них различаются:
      пространственные: За окном уже темно. В стороне от дороги – избушка;
      временные и количественно-временные: Каждый вечер гости. Под старость жизнь
такая гадость;
      причинные: По случаю снежных заносов поезда не ходят;
      целевые: Для поступления в вуз необходимы следующие документы;
      условные: В случае необходимости обращайтесь ко мне и др.
      Детерминанты могут совмещать разные значения: субъектное и пространственное
(Дома беспокоятся о тебе), субъектное и временное (Еще ребенком он поражал учителей
своими способностями. В двадцать лет уже отвечают за свои поступки).
      Детерминанты различаются по своей роли в семантической структуре предложения.
      Есть детерминанты, которые играют роль актантов, и потому их употребление в
предложении необходимо. Таковы субъектные детерминанты в безличных и номинативных
предложениях: Человеку свойственно ошибаться, У соседей каждый вечер веселье;
пространственно-субъектные детерминанты в неопределенно-личных предложениях: На
работе его ценят.
      В других случаях детерминанты не играют важной роли в семантической структуре
предложения, являясь сирконстантами. Например: К вечеру комнату нельзя было узнать.


                     § 2.6.5. Предикативный определитель (doplněk)
      Второстепенные члены предложения могут быть связаны со значением
предикативности. Это значение проявляется в разной степени – от потенциальной,
неоформленной предикативности – до синтаксически выраженной дополнительной
предикативности, которая является одним из важнейших видов осложнения простого


предложения (причастные, деепричастные, адъективные обособленные обороты). Пример
предложения с потенциальной предикативностью: В холодном море нельзя купаться. В этом
предложении с формально-синтаксической точки зрения распространение имеет только
присловный характер («холодное море» - словосочетание). Однако нельзя не заметить, что
присловное определение содержит скрытое предикативное значение: смысл предложения
можно представить так: ‛когда (если) море холодное, то в нем нельзя купаться’. Таким
образом, предикативное отношение здесь скрыто, но может быть выявлено. Тем не менее в
данном и подобных случаях в предложении нет особых неприсловных членов предложения.
       Наряду с такими языковыми фактами в простом предложении существуют особые,
неприсловные распространители со значением скрытой предикативности. Они обозначаются
разными терминами: предикативный определитель, предикатив или doplněk. Такие
распространители находятся в двунаправленных отношениях – относятся к сказуемому, с
одной стороны, и к подлежащему или дополнению, с другой стороны. Распространитель,
относящийся к подлежащему, – субъектный doplněk, распространитель, относящийся к
дополнению, - объектный doplněk. Например: В этом городе он жил еще ребенком –
субъектный doplněk, относится к глаголу-сказуемому (жил ребенком) и к подлежащему (он
ребенком – он был тогда ребенком). Я знал его ребенком – объектный doplněk, относится к
глаголу-сказуемому (знал ребенком) и к дополнению (его ребенком – он был тогда
ребенком). Значение скрытой предикативности проявляется по отношению к подлежащему
или дополнению.
       Doplněk имеет различное морфологическое выражение:
       Субъектный doplněk:
       Существительное в творительном падеже: Сын вернулся из училища младшим
лейтенантом.
       Прилагательное или причастие в именительном / творительном падежах: Тополя
зазеленели первые / первыми. Сын вернулся повзрослевший / повзрослевшим.
       Местоименное прилагательное «сам» в именительном падеже, в безличном
предложении – в дательном падеже: Ты должен разобраться в этом сам. Тебе надо
разобраться в этом самому.
       Предложно-падежные формы существительного: Сестра пришла вся в слезах.
       Оборот с союзом «как» в значении «в качестве»: Он известен как поэт.
       Объектный doplněk выражается существительным в творительном падеже (Я знал его
еще ребенком), прилагательным или причастием в винительном / творительном падеже,
прилагательным в форме компаратива (Я считал тебя умным, Я считал тебя умнее, Он
помнил отца молодым /молодого), предложно-падежной формой существительного (Я
застал сестру в слезах), оборотом с союзом «как» - «в качестве» (Все знают его как поэта).
       Doplněk является особым членом предложения, не имеющим аналогов в традиционной
классификации. Вместе с тем этот член предложения в субъектном варианте имеет много
общего со сказуемым, границы с которым не четкие. Функция именной формы (сказуемое
или doplněk) зависит от самостоятельности глагольного признака. Если глагол имеет
ослабленное лексическое значение, то именной компонент является частью сказуемого:
Онегин жил анахаретом. Сестра ушла успокоенная. Если же значение глагола-сказуемого
проявляется в полной мере, то именную форму следует рассматривать как doplněk: Девочка
танцевала босая. В пользу doplněk-а может свидетельствовать также расположение слов и
наличие при глаголе-сказуемом распространителя. Например: Он пришел домой очень
расстроенный.


                            § 2.6.6. Приглагольный инфинитив
       Приглагольный инфинитив в традиционной классификации рассматривается как один
из членов предложения – дополнение (Прошу вас больше не опаздывать. К инфинитиву
может быть поставлен вопрос: прошу – о чем?), обстоятельство цели (Мать пошла купить
хлеба. Пошла – с какой целью?). Такие квалификации функции приглагольного инфинитива
не могут считаться точными.
       Приглагольный инфинитив формально связан только с глаголом (примыкание), но он
находится в двунаправленных отношениях: относится не только к глаголу, но и к другому
компоненту – субъекту (подлежащему или субъектному детерминанту) или к объекту
(дополнению). В соответствии с этим инфинитив определяется как субъектный или
объектный.
       Субъектный инфинитив выполняет двойную функцию: по отношению к глаголу -
обстоятельство цели, по отношению к подлежащему (или субъектному детерминанту) –
скрытый предикат. Например: Он уехал отдыхать. «Уехал» с какой целью? – обстоятельство
цели. С другой стороны, есть отношение к подлежащему: «он - отдыхать» - «он будет
отдыхать» - скрытое предикативное отношение. Субъектный целевой инфинитив
употребляется при глаголах движения: приехать, прийти, уехать, остановиться, выйти,
наклониться и др. Я пришел поговорить с вами. Путники остановились отдохнуть.
Пассажиры вышли из вагона покурить, поразмяться.
       Объектный инфинитив имеет две разновидности: объектно-предикативный и целевой
предикативный.
       Объектно-предикативный инфинитив относится к глаголу-сказуемому и к
дополнению: Врач запретил больному курить. По отношению к глаголу это дополнение (или
член предложения, близкий к дополнению), по отношению к дополнению – скрытый
предикат («больному - курить» - «больной не должен курить», «курить» - действие объекта).
Объектно-предикативный инфинитив употребляется при глаголах, обозначающих
воленаправленное действие: просить, приказать, разрешить, советовать, заставить,
велеть, поручить и др. Я советую вам отдохнуть. Приказано всем оставаться на местах.
Он заставил сына продолжать учиться.
       Целевой предикативный инфинитив также относится к глаголу-сказуемому и
дополнению, но употребляется при глаголах особой семантики – обозначающих
целенаправленное действие: послать, отпустить, привести, направить. Например: Его
послали учиться за границу. Мать отпустила дочку погулять.
       В разговорной речи инфинитив может употребляться при целой группе слов.
Например: Найди мне щетку обувь почистить (найди почистить – чтобы я почистил, щетку
почистить – щетку для чистки, мне почистить – я буду чистить).


                  § 2.6.7. Другие виды неприсловных распространителей
      К неприсловным распространителям предложения относится компонент, выраженный
формой творительного падежа с субъектным значением (творительный субъекта), который
употребляется в двух случаях:
      1) С формами страдательного залога (страдательное причастие или спрягаемая форма
глагола в страдательном залоге): Теория относительности была открыта А. Эйнштейном.
Чины людьми даются.
      2) С глаголами в безличном значении, обозначающими стихийное действие
природных сил: Снегом замело крышу. Волной смыло лодку. Ветром сорвало крышу.


   § 2.6.8. Присловные распространители. Особенности их выражения. Разбор по членам
                                     предложения
       Присловные распространители различаются как компоненты словосочетаний – на
основе синтаксических отношений: определительные отношения соответствуют
определению, объектные – дополнению, обстоятельственные – различным обстоятельствам.
При этом в традиционно сложившейся классификации есть несоответствия, о которых мы
уже говорили (§ 2.6.1.). В этой классификации к обстоятельствам относят распространители
глагола или прилагательного с определительными отношениями (действие и признак
действия, признак и степень его проявления): Он долго и увлеченно работал и очень устал.
Слова «долго», «увлеченно» и «очень» считаются обстоятельствами, в то время как значение
у них определительное: характеристика действия или признака. Настоящие обстоятельства не
являются конкретизаторами действия, они не затрагивают характера действия, а обозначают
те или иные внешние условия проявления действия, признака, ситуации. Например: Сегодня
вечером мы пойдем в кино. В этом предложении употреблены обстоятельства времени
«сегодня вечером» (детерминант) и места «в кино» (присловный распространитель). Ни то,
ни другое обстоятельство не затрагивает действия, его характера, они обозначают время,
место, находящиеся вне действия.
       Присловные распространители не имеют предложенческой позиции, поэтому в
анализе предложения могут не учитываться. Но, с другой стороны, они включены в
предложение, следовательно, их роль в предложении должна быть определена. Поэтому при
анализе предложения целесообразно различать распространители (второстепенные члены)
двух типов: неприсловные, имеющие особые предложенческие позиции, и присловные.
       К первым относятся детерминанты, различные по значениям и по их роли в
предложении; doplněk субъектный и объектный; приглагольный инфинитив – субъектный
или объектный; творительный субъекта. Ко вторым относятся распространители, зависимые
компоненты словосочетаний с объектным, определительным или обстоятельственным
значениями.
       Среди присловных распространителей различаются второстепенные члены по степени
значимости в структуре предложения: 1) распространители предиката, заполняющие его
валентности, и 2) распространители других членов предложения – присловных и
неприсловных. Приведем пример: С самого раннего утра все небо обложили дождевые
тучи. Предикативное ядро – «тучи обложили». Неприсловный распространитель –
детерминант «с самого раннего утра» с обстоятельственным временным значением.
Распространитель предиката – «небо» (прямой объект). Другие присловные
распространители: «всё небо» - определение, «дождевые тучи» - определение, «с самого
раннего утра» - определение.
       В разборе по членам предложения необходимо учитывать существование так
называемых нечленимых словосочетаний, возникающих на основе восполняющих
отношений. Нечленимость может определяться двумя факторами: 1) информативной
недостаточностью распространяемого слова, 2) возникновением информативной
недостаточности в предложении (у слова, образующего свободные словосочетания).
       1) нечленимость на основе слов с количественной семантикой (количественно-
именные сочетания): Навстречу мне шла женщина с двумя маленькими мальчиками («с
двумя мальчиками» - один нечленимый присловный член предложения – определение к
слову «женщина»); нечленимость словосочетаний, представляющих выделительный оборот:
Я увидел обворожительные черты прекраснейшего из лиц («прекраснейшего из лиц» -
определение к слову «черты»); словосочетания слов, имеющих модальное значение, с
инфинитивом: Желающих купить проездные билеты просят пройти в кассу («желающих


купить» - нечленимое дополнение, относящееся к слову «просят». Просят – кого? Желающих
купить).
      2) информативно недостаточными в предложении, например, становятся слова,
обозначающие обязательные признаки человека: глаза, лицо, голос и подобные. Например,
бессмысленно будет такое предложение: *Она запела голосом. Слово «голос» требует
обязательной конкретизации: Она запела тихим, но сильным голосом. Или: Он смотрел на
нее влюбленными глазами (при невозможности предложения: *Он смотрел на нее глазами).

      Подведем итог. Распространение простого предложения проявляется в разных типах
распространителей (второстепенных членов):
      1) Неприсловные распространители: детерминанты, doplněk, приглагольный
         инфинитив, творительный субъекта, а также обособленные компоненты,
         относящиеся к осложнению предложения (см. Модуль 4).
      2) Присловные распространители «первого ранга» - относящиеся к грамматическому
         предикату (сказуемому или главному члену односоставного предложения),
         реализующие его валентности.
      3) Присловные распространители «второго ранга» - словоформы (или нечленимые
         словосочетания), распространяющие другие члены предложения: подлежащее,
         определения, дополнения, присловные обстоятельства.


                                   Литература к Модулю 2
                                         Учебники
1.   Современный русский язык / под ред. В.А.Белошапковой. М., 1989. Главы 3, 4, 5, 6, 8.
2.   Скобликова Е.С. Синтаксис простого предложения. М., 1977.
3.   Сиротинина О.С. Лекции по синтаксису русского языка. М., 1980.
4.   Валгина Н.С. Синтаксис современного русского литературного языка. М., 19

                                 Грамматики и монографии
1.   Грамматика русского языка. М.,1954 (1960). Т.2. Введение в синтаксис.
2.   Русская грамматика. М., 1980. Т.2. Синтаксис
3.   Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.
4.   Лекант П.А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке. М., 1976.
5.   Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л., 1941.


                       Модуль 3. Сложное предложение



                     Глава 3.1. Общая теория сложного предложения
       Вопросы.
1. Понятие сложного предложения. Проблема определения.
2. Сложное предложение в разных синтаксических аспектах.
3. Конструктивная основа сложного предложения.
4. Сложное предложение и текст.
5. Сложное предложение и простое предложение: противопоставление и сближение
6. Формальные средства связи в сложном предложении.
7. Типология сложного предложения. Проблемы классификации.


              § 3.1.1. Понятие сложного предложения. Проблема определения
       В современном синтаксисе сложное предложение рассматривается как одна из трех
основных синтаксических единиц (словосочетание, простое предложение, сложное
предложение). Важно отметить, что сложное предложение как особая синтаксическая
единица признана учеными сравнительно недавно, уже в 20 столетии. В самых значительных
синтаксических описаниях конца 19 - начала 20 веков сложное предложение как
синтаксическая единица не представлено. А термин «предложение» использовался только
для обозначения простого предложения (монопредикативной единицы). А.А. Шахматов
рассматривал     сложное     предложение    как   сочетание     предложений     (простых),
А.М. Пешковский – как сложное целое (образование, превышающее по объему предложение
– простое предложение).
       Интенсивное изучение сложного предложения началось во второй половине 20 века,
прежде всего – в трудах В.В. Виноградова, Н.С. Поспелова, затем в работах Л.Ю. Максимова,
В.А. Белошапковой, М.И. Черемисиной и других исследователей, на труды которых мы
будем ссылаться в ходе изложения данной темы.
       Сложное предложение как синтаксическая единица противопоставляется простому,
однако в определениях сложного предложения, даже самых современных, содержится
традиционное противоречие. Оно заключается в том, что предложением называется и все
сложное образование, и его составные компоненты. Обратимся к таким определениям. В
«Русской грамматике» 1980 г. читаем: «Сложное предложение – это сочетание двух или
нескольких простых предложений, грамматически оформленное». В школьном учебнике:
«Сложным называется предложение, состоящее из двух или нескольких простых
предложений». Аналогичные определения можно продолжить. Противоречие, заложенное в
подобных определениях, может быть устранено, если установить синтаксический аспект, к
которому данная единица относится. На это впервые обратила внимание В.А. Белошапкова.
Сложное предложение противопоставлено простому по синтаксической структуре, то есть в
формально-грамматическом (конструктивном) аспекте. Важнейший признак простого
предложения – предикативность, а сложное предложение состоит из двух или более
предикативных единиц. Следовательно, сложное предложение противопоставлено простому
предложению как единица полипредикативная единице монопредикативной. Таким образом,
сложное предложение – это синтаксическая единица, компонентами которой являются


предикативные единицы, объединенные синтаксической связью и синтаксическими
отношениями.


            § 3.1.2. Сложное предложение в разных синтаксических аспектах
       Итак, в формально-синтаксическом аспекте сложное предложение – это
полипредикативная единица, противопоставленная простому предложению как единице
монопредикативной. Как соотносится сложное предложение с простым в других
синтаксических аспектах? Существует ли противопоставленность сложного и простого
предложения в семантическом и коммуникативном аспектах?
       Семантический аспект. В идеальном случае простое предложение монопропозитивно:
оно содержит пропозицию, заключенную в предикативном сочетании словоформ или в одной
словоформе. Пришел поезд. На перроне стало шумно. В каждом из этих предложений
содержится по одной пропозиции: ’приход поезда‘ (физическое действие субъекта – в данном
случае предмета) и ’шумно‘ (состояние, субъект которого не представлен).
       Сложное предложение в идеале полипропозитивно: каждый его компонент заключает
в себе пропозицию: Когда пришел поезд, на перроне стало шумно. Две предикативные
единицы – две пропозиции, связанные суперпредикатом «когда» (отношение
одновременности ситуаций, вторая из которых является основной, а первая – ее временным
ориентиром). Тем не менее в семантическом плане простое и сложное предложения не
противопоставлены. С одной стороны, простое предложение во многих случаях
полипропозитивно – содержит две и более пропозиций. Например: С приходом поезда на
перроне стало шумно (одновременность двух ситуаций выражена суперпредикатом –
предлогом). Несмотря на плохую погоду, соревнования состоялись. Две ситуации связаны
как препятствующая и осуществленная, суперпредикат – уступительный предлог «несмотря
на».
       С другой стороны, сложное предложение, как это ни парадоксально, может содержать
только одну пропозицию, если одна из предикативных единиц имеет не пропозитивное, а
модусное значение. Это может наблюдаться в сложноподчиненных изъяснительных
предложениях: Я думаю, что мы договоримся. В придаточном предложении выражена
ситуация, оно имеет пропозитивное значение (предикат «договоримся», субъект «мы»), а
главное представляет собой модальную рамку, выражает мнение говорящего по поводу этой
ситуации - допущение, предположение, т.е. выражает персуазивность (ср.: Наверное, мы
договоримся, По-моему, мы договоримся). Ср. другие подобные примеры: Жаль, что мы не
встретились раньше (Главная часть выражает оценку содержания придаточной части);
Говорят, что лето будет холодное (Главная часть имеет значение авторизации по
отношению к придаточной части).
       Следовательно, между простым и сложным предложениями в семантическом аспекте
есть различие, но нет противопоставленности.
       Коммуникативный аспект. В этом аспекте сложное и простое предложение также не
противопоставлены. И то, и другое представляют собой высказывание, интонационно
оформленное как единое целое. Ср. простое и сложное вопросительные высказывания: Где
здесь поликлиника? Вы не знаете, где здесь поликлиника? Грамматически эти единицы
различаются (в первом предложении одна предикативная единица - номинативное
предложение с главным членом «поликлиника», во втором предложении две предикативные
единицы – двусоставное предложение с предикативнм ядром «вы не знаете» и номинативное
предложение с главным членом «поликлиника»). В коммуникативном плане различия нет.
Так называемая интонационная законченность характеризует сложное предложение в целом:



    
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика