Единое окно доступа к образовательным ресурсам

Русский язык. Культура речи: Учебное пособие

Голосов: 29

В первой части курса содержится: общая характеристика русского языка; краткие сведения о его истории и современных тенденциях развития; сведения о русской письменности; основные сведения о функционировании русского языка, о его разновидностях; понятие о месте русского языка в межнациональном и международном общении. Русский язык как способ существования русской национальной культуры нуждается в охране и правильном использовании. Русский язык - это знаковая система передачи информации и эта система нуждается в совершенствовании на новом этапе развития цивилизации. В разделе "Культура речи" на базе основных теоретических понятий, относящихся к коммуникативной природе языка и речевой деятельности человека, дается руководство по совершенствованию речевой практики говорящих. Определены основные навыки, которыми должен овладеть профессионал любого профиля для успешной работы по своей специальности. Это одновременно и те навыки, которые необходимы каждому члену общества для успешной коммуникации в самых различных сферах - бытовой, юридически правовой, научной, политической, социально-государственной, культурной.

Приведенный ниже текст получен путем автоматического извлечения из оригинального PDF-документа и предназначен для предварительного просмотра.
Изображения (картинки, формулы, графики) отсутствуют.
    случае мы имеем связь иного порядка, чем подчинение: сказуемое более важный член предложения,
чем подлежащее. Без подлежащего может быть вполне завершенное, полное предложение особого
типа (так наз. односоставное), а сказуемое (точнее – предикат) - обязательный член предложения.
Оно может быть опущено по какой-либо причине, но в этом случае предложение окажется неполным
(это так наз. эллипсис) и сказуемое так или иначе подразумевается. Сравним: Тихо в лесу (полное
предложение без подлежащего, не требующее никакого дополнения). Я за вами (неполное
предложение: предполагается сказуемое: пришел / стою / следую и т.д. – в зависимости от ситуации).
        На фоне подчинительной связи в предложении может быть связь противоположного типа –
сочинительная, указывающая на отношения независимости одного слова от другого, их равноправия.
Члены предложения, соединенные этой связью, являются однородными членами предложения.
Например: Общение совершается не только через речь, но и с помощью неязыковых знаков (здесь
сочинительная связь двух обстоятельств оформлена при помощи союза НЕ ТОЛЬКО…НО И).
Сочинительная связь необязательна для предложения, а без подчинительной связи нельзя построить
распространенное предложение. Сочинительная связь осложняет структуру предложения и
обогащает его смысл, дублируя одно из звеньев подчинительной цепочки. Если устранить сочинение,
структура предложения сохранится, но часть смысла, причем, может быть и самая важная, будет
потеряна. Ср.: Общение совершается через речь // Общение совершается с помощью неязыковых
знаков.
        Таким образом, основу синтаксической системы р.я. создают синтаксические связи и типы
предложений.
        Наряду со связями особенности синтаксической системы русского языка определяют типы
предложений
        Русский синтаксис очень богат структурными типами предложений. Притом русские
предложения имеют особенности, не свойственные многим другим языкам, в частности германским.
Русское предложение может быть как глагольным, так и именным. Глагол в русском предложении
необязателен. Ср.: Мой отец – врач. Поздняя осень. Ребенку холодно. Саша вполне здоров и т.д. А в
английском и немецком языках предложение строится с обязательным участием глагола, хотя бы в
виде связки. Ср.: в русском Дождь, в английском It is rain или: Он учитель – He is teacher. Яркой
особенностью русского предложения является отсутствие связки в настоящем времени. Другой
пример типично русского предложения – “безличное”. Этот тип предложений очень широко
используется в русской речи, имеет много моделей, служащих для передачи разного содержания. Ср.:
Светает. Мне скучно. В комнате темно. Птичку жалко. Система простых предложений русского
языка вообще строится на противопоставлении предложений с двумя главными членами
предложениям с одним главным членом. К последним относятся такие своеобразные структуры, как
назывные (Мороз), неопределенно-личные (Об этом писали в газетах). Весьма характерны для
русского языка эллиптические структуры, такие как: Коле десять лет. У Маши грипп. Он без пальто
и тому подобные.
        В синтаксической системе русского языка, как и в других языках, большое место занимают
предложения сложные. Главным способом их строения также является подчинительная и
сочинительная связь. Она осуществляется с помощью союзов, которыми русский язык очень богат.
Большое разнообразие подчинительных и сочинительных союзов позволяет передавать самые
разнообразные и тонкие смысловые отношения между простыми предложениями, из которых
строятся сложные. Но кроме союзов для построения сложных предложений используются и другие
средства языка: местоимения типа КАКОЙ – ТАКОЙ, КОГДА – ТОГДА, специальные
фразеологизированные схемы: ЧТО КАСАЕТСЯ…ТО, НЕ УСПЕЛ…КАК и другие.
        Таким образом, основу синтаксической системы русского языка создают синтаксические
связи - сочинительные и подчинительные - и типы предложений.
        Особую роль в русском синтаксисе играет интонация. Она хоть и не выражает сама по себе
конкретного смыслового значения, но может заменять союз, указывая на связь слов или предложений
в составе сложного. С помощью интонации можно передавать дополнительные смыслы в
предложении. Ср.: Красивая и умная девушка понравилась всем - Красивая и умная, // девушка
понравилась всем (значком // указана пауза, с помощью которой передается отношение причины).
        В русском языке интонация и порядок слов указывают на направление мысли в
высказывании. Мысль движется от ТЕМЫ (данного, известного) к РЕМЕ (новому). Соответственно
повествовательное высказывание с темы начинается, а ремой заканчивается. В высказывании Эту


                                               12


куртку мне подарила сестра часть эту куртку – тема, мне подарила сестра – рема. Кроме порядка
слов на рему указывает интонация: Рема может быть выделена специальным ударением (его
называют логическим ударением). Сравним порядок слов и интонацию в высказываниях, имеющих
разную смысловую направленность:
        В актовом зале будет проходить конференция // Конференция будет проходить в актовом
зале. В вопросительном высказывании логическое ударение указывает на РЕМУ без помощи порядка
слов, ср.: Коля придет ЗАВТРА? / КОЛЯ придет завтра? / Коля ПРИДЕТ завтра? Но если
высказывание построено с помощью вопросительного слова (КТО, ГДЕ, КОГДА и т. д,), то РЕМА ,
как правило, ставится в начало высказывания: Куда ты идешь?, Какая завтра погода? - однако
решающую роль играет все-таки местоименное слово. Ср. в разговорной речи: Ты идешь куда?
Погода завтра какая?
        Русский синтаксис располагает большими возможностями для организации высказываний
разной коммуникативной направленности. Высказывания, сочетаясь друг с другом, образуют ТЕКСТ
- самую крупную речевую единицу, которая имеет свои собственные законы строения и
функционирования.
Вопросы и задания
       Тема. Общая характеристика русского языка как системы. Наиболее яркие особенности
русского языка.

       К какой группе языков мира относится русский язык?
       Назовите две наиболее характерные особенности грамматического строя русского языка.
       Как вы думаете, чем труден русский язык для англичанина?
       Нужны ли русскому языку иностранные слова?
       Почему русские люди так часто делают ошибки при употреблении числительных?

       Литература:

        Русский язык: Энциклопедия. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. - 2-ое издание, перераб. и доп.- М.:
Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. - С. 437-438, 442-444.
        Энциклопедия для детей. Т.10- Языкознание. Русский язык. - М.: Аванта +, 1999. - С. 52 –
105, 129 – 219
                             ГЛАВА 2. ИЗМЕНЕНИЯ В ЯЗЫКЕ
Краткие сведения из истории русского языка о тенденциях его развития.
         Русский язык вначале был частью в о с т о ч н о с л а в я н с к о г о языка (древнерусского), на
котором говорили восточнославянские племена, образовавшие в 1Х веке древнерусскую народность
в пределах Киевского государства. С течением времени (Х1У – ХУ в.в.) р у с c к и й язык выделился
из общей группы и сформировался как самостоятельный язык, наряду с у к р а и н с к и м и б е л о р
у с с к и м.
         Д р е в н е р у с с к и й язык (общий предок русского, украинского и белорусского) отражен в
памятниках письменности. Из сохранившихся и дошедших до нас самая ранняя рукопись относится к
11 веку (датирована – 1057 год)
         Звучащая речь русского человека в ту древнюю эпоху, естественно, никем не фиксировалась
(не было соответствующих технических способов), тем не менее науке известны основные процессы,
происходившие в русском языке на протяжении веков, в том числе и процессы, изменяющие
звуковой строй языка, его фонетическую систему. Известно, например, что в словах лес и день
примерно до Х11 века было не три звука, а четыре и что в первом слоге этих двух слов звучали
разные гласные звуки. Никто из ныне говорящих по-русски не может их точно воспроизвести, - в том
числе и специалисты-фонетисты,. но специалистам известно, как они п р и м е р н о звучали. Это
потому, что лингвистика разработала методы исследования древних языков. Как звучали слова в
древнейшую эпоху, устанавливается по к о с в е н н ы м данным – этим занимаются историки языка.
         Язык живет по своим законам.



                                                   13


         Язык – развивающаяся система: изменяются все языки, - конечно, кроме так наз. «мертвых»
языков (на них уже не говорят, а сохранились лишь письменные памятники - таковы
древнегреческий, латинский, старославянский языки).
         Живой язык находится в состоянии п о с т о я н н о г о и з м е н е н и я , как все живое.
Говорящие могут и не замечать этих изменений. Но совсем не замечать их трудно: даже люди мало
интересующиеся родным языком отмечают, что они говорят немного иначе, чем их родители,
замечают, что появляются новые слова, выражения. Ведь именно поэтому в обществе часто
возникают споры о том, что «правильно», а что «неправильно», причем часто «неправильное» – это
просто новое ( хотя и не всегда!- Об этом во второй части курса).
         Разные стороны языка изменяются с разной степенью активности: активнее всего и заметнее
для говорящих изменяется л е к с и к а. Всем известны понятия а р х а и з м ы/н е о л о г и з м ы.
Изменяются значения слов, их сочетаемость. Фонетический строй и грамматический строй языка, в
том числе и русского, гораздо более устойчив, но и здесь происходят изменения. Они заметны не
сразу, не так, как изменения в употреблении слов. Но специалистами, и с т о р и к а м и русского
языка, установлены очень важные, глубокие изменения, происшедшие в русском языке за последние
10 веков. Известны и изменения, происшедшие за два последних века, со времен Пушкина, - они не
столь глубокие. Например, определенного типа сущ. муж. р изменили форму множ. числа: во времена
Жуковского, Пушкина говорили: домы, учители, хлебы с ударением на первом слоге. Замена
окончания Ы на А ударное сначала происходила только в отдельных словах, потом так стали
произносить все больше и больше слов: учителя, профессора, стога, цеха, слесаря. Характерно, что
этот процесс все еще продолжается и захватывает все больше и больше слов, т. е. мы с вами,
говорящие на русском языке сейчас, являемся свидетелями и участниками этого процесса.
         В том случае, когда процесс какого-то изменения только начинается и становится активным
(набирает силу, захватывая все больше и больше слов), говорят об определенной т е н д е н ц и и.
Тенденция – это направление какого-нибудь развития (конечно, не только в языке – может быть
замечена определенная тенденция в общественной жизни, в экономике). В каждый данный момент
существования языка обнаруживается та или иная тенденция. В настоящий момент, например, очень
заметна тенденция упрощать склонение числительных: многие русские склоняют сложные
числительные лишь наполовину: ср. *с пятьдесят тремя вместо правильного с пятьюдесятью
тремя. Система склонения числительных явно разрушается, и это происходит на наших глазах и при
нашем участии.
         Как изменялся русский язык в дописьменную эпоху и каким он станет в будущем, можно
строить гипотезы, - если на научной основе, то более или менее достоверные. Многие факты из
прошлого установлены достаточно точно, и на них строится отдельная часть науки о русском языке –
и с т о р и я р у с с к о г о я з ы к а.
         Образованному человеку, особенно окончившему университет, необходимо знать хотя бы о
самых заметных, самых значительных фактах истории родного языка, о с т а в и в ш и х с л е д в р у
с с к о й к у л ь т у р е.

Наиболее значительные факты истории русского языка
       В области фонетики
        На протяжении веков в русском языке менялось количество и качество звуков.
        В древнерусском языке была иная, чем теперь, система гласных фонем (основных звуков).
Гласных звуков было больше. Точное звучание исчезнувших звуков неизвестно (ведь
звукозаписывающих аппаратов не существовало) – есть, однако, косвенные свидетельства того,
какого рода были эти звуки.
        Вот один факт.
        Наукой установлено, что наряду с [И] и [Э] в древнерусском языке был похожий на них, но
все-таки самостоятельный гласный звук. Он был в словах: бегать, белый, лес, хлеб и многих других.
Доказательством того, что он существовал, служит хотя бы то, что при изобретении азбуки для него
была придумана специальная буква Она называлась «ять». (Возможно, Вы знаете, что все буквы в
азбуке «кириллице» имели свои названия, например: «аз», «буки», «веди» и т.д. Как выглядела буква
«ять», можно увидеть в любом изображении старой русской азбуки).


                                               14


        Со временем звук, обозначавшийся буквой «ять», изменился настолько, что совпал с [Э], и
русские люди перестали их различать. Буква, однако, – как это обычно бывает – еще долго
сохранялась по традиции.
        Другой факт.
        В некоторых современных русских словах есть так наз. беглые гласные – [О] и [Е]: сон –сна,
день – дня. Это чередование – свидетельство того, что в древности в русском языке были особые
гласные звуки, очень краткие. В науке они получили название «редуцированные» (редукция -
уменьшение, ослабление чего-либо). По косвенным данным наука установила, что по звучанию они
были сходны с полными (нередуцированными) звуками: [О] - в одних словах, или [Е] - в других
словах. Для их обозначения существовали специальные буквы: Ъ и Ь. На письме это выглядело так:
СЪНЪ, ДЬНЬ. Со временем редуцированные звуки претерпели изменения. Судьба их такая: в одних
условиях они «прояснились», то есть стали полнозвучащими и совпали с [О] или [Е], а в других –
наоборот, редукция их усилилась и они исчезли совсем. Так, из [СЪНЪ] получилось [СОН], а из
[СЪНА] – [СНА]. Что касается букв, обозначавших эти звуки, то они сохранились до наших дней, но
используются совсем в другой функции: это всем известные «твердый знак» и «мягкий знак».
Отдельных гласных звуков они уже не обозначают.
        В более глубокой древности, еще в праславянском языке, были и другие гласные звуки, также
со временем исчезнувшие.

       Иной была и с и с т е м а с о г л а с н ы х. Если число гласных фонем в истории русского
языка уменьшилось, то число согласных фонем, наоборот, увеличилось. Процесс изменения
согласных тоже имеет следы в написании. Недаром приходится специально учить, что «после Ж и Ш
не пишется Ы, а пишется И»: раньше эти согласные были мягкие, а теперь они твердые (стало
звучать [жыр], [шыла]), но по традиции мы продолжаем писать так, как будто Ж и Ш мягкие – жир,
шила. (Надо бы изменить правило, но люди не любят изменений, не решаются – см. об этом ниже –
Русская орфография).
       Заметим, что древние буквы – не единственное свидетельство того, что система звуков была
иной, чем сейчас.
       В области грамматики
        Много изменений произошло за тысячу лет в морфологии, в частности в с к л о н е н и и и
с п р я ж е н и и.
        Значительно сократилось количество типов склонения существительных: сейчас как известно,
их 3, а было гораздо больше - в разные периоды разное количество. Например, сын и брат какое-то
время склонялись по-разному. Особым образом склонялись такие существительные, как небо и слово
(особенности сохранились в формах небеса, словеса) и т.д.
        Среди падежей был особый падеж – «звательный». Эту падежную форму получало
обращение: отец – отче, старик - старче и т.д. В молитвах на церковно-славянском языке звучало:
о т ч е наш, иже еси на небеси..., слава тебе, г о с п о д и, ц а р ю небесный…. Звательный падеж
сохранился в русских сказках и других произведениях фольклора: К о т и к у! Б р а т и к у! Выручи
меня! (Кот, петух и лиса).
        Значительно отличался от современного д р е в н е р у с с к и й г л а г о л: было не одно
прошедшее временя, а четыре. – каждое со своими формами и со своим значением: аорист, импефект,
перфект и плюсквамперфект. Три времени утратились, сохранилось одно – перфект, но оно изменило
свою форму до неузнаваемости: в летописи «Повесть временных лет» читаем: «пошто идеши опеть
поимал еси всю дань» (зачем идешь опять? – ведь взял уже всю дань) – вспомогательный глагол (еси)
отпал, осталась только форма причастия с суффиксом Л (здесь «поимал», т.е. взял), которая и стала
для нас единственной формой прошедшего времени глагола: ходил, написал и т.д.
        Менялся и с о с т а в ч а с т е й р е ч и: сравнительно поздно появились числительные,
наречия – они сформировались из других частей речи. Особенно интересна судьба числительных,
ведь и сейчас числительные подвергаются изменениям, и не все еще окончательно определились.
Так, слово тысяча ведет себя отчасти как числительное, отчасти как существительное.
        Особая история – это история русского синтаксиса: изменились некоторые правила
сочетания слов, правила построения предложений. Например: в древности краткое прилагательное



                                               15


употреблялось и как сказуемое и как определение, что не принято в современном русском языке, ср.:
мил человек, сине море. Следы этих правил сочетания сохранились в некоторых устойчивых
выражениях, в фольклоре (постоянные эпитеты), например: средь б е л а дня, на б о с у ногу, у С.
Есенина: Я молюсь на а л ы зори…
        В области лексики

        Словарный состав русского языка находится в состоянии постоянного изменения (это
характерно для всех языков). Такой процесс виден, как говорят, простым глазом, то есть без
специальных научных разысканий. ( Этого никак нельзя сказать об изменениях в фонетике или
морфологии). Словари, хотя и обновляются, но не успевают отражать все изменения в значениях слов
или появление новых слов (неологизмов). Один из путей изменения в лексике – заимствования из
других языков. Этот процесс в разные исторические периоды проявляет разную степень активности.
Например, в современном русском языке он оказался очень заметным в последнее десятилетие ХХ
века, что связано с резким изменением общественного строя в России, с экономическими реформами.
Многие слова, вошедшие в употребление, некоторое время нельзя было найти ни в одном словаре,
таковы: имидж, менталитет, бартер, ваучер и др. Приходилось искать их в словаре языка-
источника и переводить на русский язык. Из этого видно, что словарный состав языка находится в
состоянии непрерывного изменения, он, действительно, живой. Новые слова не только приходят из
других языков, но и рождаются на почве самого языка – в живой разговорной речи, по продуктивным
словообразовательным моделям, т. е. по образцам. Например, понятие «альтернативная воинская
служба» породило слово альтернативщик – по образцу вербовщик, атомщик, курильщик и т.д.
        Менее заметен для носителей языка уход слов в прошлое; мы редко замечаем старение слова.
Это процесс тоже постепенный, и иногда слово переходит просто в пассивный запас, а потом может
возвратиться. Так в наше время вернулось в употребление ушедшее было слово ибо, возвращаются в
активное употребление нежели, благо и другие служебные слова. Иногда возвращаются так наз.
«историзмы», если возрождается обозначаемое ими явление. Примеры: городничий, дума,
губернатор, гимназия, епархия, батюшка и т.д.
        Примеры устаревших слов (архаизмов), употребляемых еще Пушкиным: сей, оный, любезный
(друг), жизнеописание, отнестись (связаться), досточтимый, муж (лицо мужского пола). Примеры
более старых слов, ушедших из употребления несколько столетий назад: зело (очень), вельми
(весьма), токмо (только), вборзе (вскоре), закыхати (чихать), отроковица (девочка-подросток), льзя
(можно). Эти слова вытеснены из употребления их синонимами.
        Здесь названы лишь основные, наиболее заметные факты из истории русского языка, но
важно понимать, что язык – единая система, и одни изменения влекут за собой другие.

Причины изменений в языке
        Конечно, язык изменяется не сам по себе: в нем отражается – прямо или косвенно - изменения
в жизни людей, в их сознании и в материальной стороне жизни. На язык влияет не каждый отдельный
человек, а говорящие в целом или, по крайней мере большие группы говорящих. Правда, бывает, что
один человек - писатель или исторический деятель - вводит в употребление какое-нибудь слово или
выражение. Например, известно, что Н. М. Карамзин ввел в употребление слово трогательный и
некоторые другие слова. Однако такие исключительные факты не делают погоды. Да и в этих
случаях слово входит в оборот, если оно соответствует законам языка, отвечает потребностям
говорящих.
        Для изменений в разных сторонах языка есть разные причины. Некоторые остаются
неизвестными науке, другие вполне очевидны, третьи осмысляются как гипотезы. Причины
изменений в фонетике и грамматическом строе языка – специальная область лингвистики.
        В а ж н о п о н я т ь г л а в н о е: я з ы к, е г о с о с т а в и с и с т е м а, н е и з м е н я т с я
п о ч ь е й-то в о л е. К я з ы к у н е п р и м е н и м о п о н я т и е «р е ф о р м а».
        Совсем другое дело – письмо. Его можно менять и даже реформировать. Письмо не является
частью языка, а только соответствует ему, служит его отражению. Оно придумывается обществом в
практических целях. С помощью системы графических значков люди фиксируют речь, сохраняют ее
и могут передавать на расстояние. Письмо можно изменять по воле людей, реформировать, если в


                                                     16


этом возникает практическая необходимость. История человечества знает много фактов изменения
видов письма, то есть способов графической передачи речи. Бывают коренные изменения, например,
переход от иероглифической системы к буквенной или внутри буквенной системы – замена
кириллицы латиницей или наоборот. Известны и менее крупные изменения в письме – изменения в
начертании букв. Еще более частные изменения – устранение из практики письма каких-нибудь
отдельных букв и тому подобное. Пример изменений письма: для чукотского языка письменность
была создана только в 1931 году на основе латинского алфавита, но уже в1936 году письмо было
переведено на русскую графику.
        В истории русской культуры тоже были изменения письма – более крупные и менее крупные.
Так, например, в Древней Руси пользовались не только «кириллицей» (набор букв, которыми мы
пользуемся и теперь), но какое-то время и «глаголицей» (набор букв, имеющих совершенно другие
начертания) – ею сейчас никто не пользуется. Менялась и сама кириллица – начертания букв: сначала
был так наз. «устав», затем «полуустав», причем реформу проводил Петр 1.
       Как видим, между изменениями в письме (графике) и изменениями в языке существует
коренное, принципиальное различие: никакой царь, никакой правитель не может своей волей
изменить язык. Нельзя приказать говорящим не произносить какие-нибудь звуки, не употреблять
каких-нибудь падежей.
       Изменения в языке происходят под действием разных факторов и отражают внутренние
свойства языка. Они происходят помимо воли говорящих (хотя, естественно, творятся самим
говорящим сообществом).
       Итак, когда мы говорим об изменениях в русском языке, о его истории, то мы имеем в виду
именно язык (в устной и письменной форме), но не письмо. Речь не идет об изменениях в начертании
букв, в количестве букв, в правилах правописания. История языка и история письма – это разные
истории.
       Наукой (историей русского языка) установлено, как изменялся русский язык на протяжении
веков: какие изменения произошли в звуковой системе, в морфологии, в синтаксисе и в лексике.
Исследуются также и тенденции развития, отмечаются новые явления и процессы. Новые тенденции
зарождаются в живой речи – устной и письменной.

Вопросы и задания
      Тема: Изменения в русском языке. Краткие сведения из истории русского языка.
Тенденции развития.

       1. Назовите одно из изменений в звуках и два изменения в морфологии, известные из истории
русского языка (на выбор).
       2. В какой области системы русского языка изменения наиболее заметны и понятны: в
фонетике, в морфологии или в лексике. Почему?
       3. В чем существенное различие между изменениями в языке и изменениями в письме?

       Литература

       Улуханов, И. С. О языке древней Руси. - Москва: Наука, 1972. - С.71.
       Колесов, В. В. История русского языка в рассказах.. – М.: Просвещение, 1976.




                                                17


                       ГЛАВА 3. РУССКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ
       Прежде чем рассматривать этот вопрос, необходимо уточнить некоторые понятия и устранить
частые заблуждения, которые касаются того, как соотносится язык и письменность.

Язык и письмо
        Язык существует для человека в виде РЕЧИ. Казалось бы ЯЗЫК и РЕЧЬ – это одно и тоже.
Мы действительно часто употребляем эти слова как синонимы, говорим, например: У этого
писателя прекрасный язык. Но строго говоря, это разные понятия. Язык вообще и конкретный язык
того или иного народа – это система знаков, которую можно осмыслить только теоретически.
Практически же мы имеем дело с речью - устной, в виде потока звуков, или письменной. Многим
кажется, что именно письмо представляет язык в первую очередь. Образ написанного текста в
сознании людей, получивших школьное образование, превалирует. Дело в том, что в школе уроки
русского языка – это прежде всего письмо, а главная задача ученика – научиться грамотно писать. На
самом деле звучащая речь первична, а письменная вторична. В принципе язык может существовать
без письменности (хотя возможности его в этом случае ограничены). На заре человечества была
сначала лишь устная речь. (Гипотезу о языке жестов оставим в стороне). До сих пор в мире есть
народы, не имеющие письменности, но язык у них, естественно, есть. Можно привести и другие
доказательства возможности языка без письма. Например: без письма владеют языком маленькие
дети (до учебы в школе).
        Итак, язык существовал и существует прежде всего в устной форме. Но с развитием
цивилизации он обрел и другую форму – письменную. Письменная форма речи развилась на основе
устной и существовала прежде всего как ее графическое отображение. Само по себе это
замечательное достижение человеческого ума – установить соответствие между элементом речи и
графическим значком.
        Сущность письма и его отличие от языка видна между прочим в том, что письму нужно
специально учиться. Язык же (родной язык) усваивается человеком исподволь – в процессе общения
с другими людьми (хотя, конечно, совершенствование, развитие речи тоже требует учебы). Знание
письма называют грамотностью. Овладение ею состоит в ознакомлении с системой букв и в
ознакомлении с правилами их употребления. Это позволяет ЧИТАТЬ И ПИСАТЬ (путем
установления соответствия между графическими значками и элементами языка), что и называют
«грамотой». Овладение грамотой осложняется тем, что писать надо по правилам. Письмо построено
на определенных правилах, которые приходится выучивать. Система правил в нашем, буквенном,
письме, и есть то, что называется орфография (греч. орфо - правильный, графо - пишу). К
орфографии прибавляются еще правила расстановки знаков препинания (пунктуация). Человека,
умеющего писать по правилам, называют грамотным. Слово неграмотный в наше время имеет два
значения: 1) вообще не умеющий ни читать, ни писать и 2) пишущий с нарушениями правил
орфографии и пунктуации. Орфография и пунктуация вместе взятые составляют правописание.
        Казалось бы все очень просто и хорошо известно с детства. Однако постижению сущности
языка и письма как вспомогательного технического инструмента мешает одно очень стойкое
заблуждение, с которым часто русские люди выходят из средней школы, и оно мешает развитию
речевой культуры. Это отождествление правил правописания с правилами языка. Необходимо
понять, что это принципиально различные «правила».
        Правила языка – это его внутренние законы. Они составляют особенности, свойства данного
языка и имеют место во всех частях его системы. Так, фонетическим правилом русского языка
является, например, такое: на конце слова может быть только глухой согласный, т. е. мы говорим
только [ДУП] и никогда не говорим [ДУБ]. Пример грамматических правил: глагол в настоящем
времени изменяется по лицам, а в прошедшем времени по родам. Или: прилагательное-определение
согласуется с существительным в роде, числе и падеже. Это свойства русского языка. Такие свойства
русского языка скорее можно назвать естественными законами: они подобны законам материального
мира, которые изучаются биологией, физикой, химией. Что касается правил правописания, то они
имеют совершенно другую природу. Эти правила хотя и складываются постепенно в процессе
развития письменной речи, но в конечном счете являются продуктом общественного установления.


                                               18


Эти правила можно вводить и отменять – в соответствии с практической необходимостью. Так и
происходит в жизни нашей орфографии: время от времени какие-то правила корректируются,
заменяются другими, практически более удобными. Делается это специалистами-лингвистами на
научных основаниях. В Институте русского языка Российской академии наук постоянно работает так
наз. «Орфографическая комиссия», которая и принимает те или другие решения. Так, в свое время (в
1918 году) было принято решение об отмене правила написания букв Ъ и Ь в конце существительных
на согласный (ДОМ вместо ДОМЪ). Ничего подобного не может быть относительно правил
морфологии или фонетики (т.е. правил языка). Никакая самая высокая комиссия не может ничего в
языке отменить или ввести какое-то правило.
         Предложения по изменению правил правописания можно обсуждать, спорить об их
необходимости, доказывать нужность или, наоборот, нецелесообразность. Так и происходит в
действительности.
         Изменения правил правописания могут быть мелкими, частными, а могут носить характер
реформы (реформа – это преобразование, касающееся всей системы). Реформа правописания в
принципе возможна. Например, если бы было принято решение писать по фонетическому принципу,
т.е. раз говорим [карова], то и писать *карова – это была бы реформа. Другой вопрос, нужна такая
реформа или не нужна, но в принципе она возможна. А вот реформа языка в принципе невозможна.
         Многие люди как раз путают понятия письмо и язык и думают, что реформа правописания
(или хотя бы частичное его изменение) – это реформа и самого языка. На самом деле изменения в
написании не влияют на язык. Если мы станем, например, писать ЖЫР, ШЫТЬ или ПАРАШУТ в
самих словах ничего не изменится – ни в звучании, ни в значении.
         С вопросом ЯЗЫК и ПИСЬМО связано и третье частое заблуждение. Некоторым русским
людям кажется, что без букв звуки как бы и не существуют, что звуки появляются только тогда,
когда мы читаем буквы. Об этом заблуждении говорят такие, например, выражения: «Мой ребенок не
выговаривает букву Р», или: «Буква Я состоит из двух звуков». Это не оговорка, а отражение того
представления, что звук и буква – неразрывны. На самом деле звук совершенно независим от буквы,
то есть от того, как он графически изображается. Поэтому звуки можно изучать, совершенно не
обращаясь к понятию буквы. Так и нужно делать на первых порах обучения: нужно СЛУШАТЬ речь,
наблюдать, сколько звуков в слове, какие из них одинаковые, какие разные, нужно ПРОИЗНОСИТЬ
слова и сравнивать произношение.
         Без верного понимания отношения между звуком и буквой не будет настоящей речевой
культуры.
         Итак, письменность придумана человечеством как способ фиксации устной речи. Письмо –
величайшее изобретение человечества. Письмо позволило сохранять речь и передавать ее на
расстоянии. С развитием письма развились и более совершенные виды речи – деловая, научная,
художественная, ср. понятие «книжная речь». Но письмо не исключает существования и
функционирования языка в чисто звуковой форме, в полной независимости от фиксации его с
помощью графических значков.
         Обратим внимание на то, что сохранять речь и передавать ее на расстояние в наше время
можно и не только посредством письма. Как Вы думаете, какой еще способ придуман современным
человеком?

Как создавалось русское письмо
       История свидетельствует, что письмо на Руси появилось не так давно – гораздо позже, чем в
европейских странах – в Х – Х1 веке, в связи с введением христианства.
       Остается неизвестным, было ли у славян какое-либо письмо до того, как Кирилл и Мефодий
придумали азбуки, чтобы переводить церковные книги с греческого языка на старославянский
(древнеболгарский). Были две азбуки: «кириллица» (по имени Кирилла, выдающегося проповедника
христианства и просветителя) и «глаголица» (название получила от старославянского слова
глаголить – говорить). Вторая широкого распространения на Руси не получила, первая же и есть
основа нашего современного письма (кириллический алфавит использовали впоследствии и другие
народы).
        Кириллица создана на основе греческого (византийского) письма. Создание первой азбуки
датируют 863 (или 865) годом. Составители азбуки взяли за основу греческий алфавит, выбрав те


                                               19


буквы, которые соответствовали звукам древнеболгарской речи, но им пришлось придумать еще
буквы для обозначения тех звуков, которых были только в славянских языках Ж, Ш, Ъ, Ь, юс
большой, юс малый (как выглядели две последние с помощью компьютера показать нельзя -
придется посмотреть в табличке кириллицы - например, в энциклопедии «Русский язык»).
       Со временем графика (начертания букв) несколько менялась, но в основном их вид
сохранился до наших дней. Теперь кириллицу называют русским алфавитом, и в ХХ веке он
использовался для создания письменности у бесписьменных народов, населяющих Россию
(например, для чукотско-корякских языков).


       Литература.

      Сказания о начале славянской письменности. - М.,1981.
      Русский язык: Энциклопедия. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. - 2-ое издание, перераб. и доп.- М.:
Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. - С. 185 (Кириллица).


Исторические памятники русской письменности
       Первые памятники, написанные кириллицей, относятся к началу 10 века. Это разного рода
надписи на предметах. После крещения на Руси (988 г.) возникла книжная письменность – в виде
рукописей.
       Рукописи переписывались разными писцами. Письменные памятники – ценнейшее
свидетельство для истории.
       Самые знаменитые памятники древней славянской письменности, важные для истории
русского языка:
       Остромирово Евангелие 1056-57 г.(переписчик – дьякон Григорий)
       Летописи. Среди них – Повесть временных лет – предположительно 1113 год (составитель-
монах Нестор)
       Слово о полку Игореве – конец 12 века (памятник древнерусской художественной
литературы, автор неизвестен).
       В 50 –е годы ХХ века сделано замечательное открытие: в процессе археологических раскопок
в Новгороде (а затем в Старой Русе, Смоленске и других городах) найдены кусочки бересты с
надписями на древнерусском языке – знаменитые теперь «берестяные грамоты». Раскопки
продолжаются, и археологи находят все новые грамоты. Они дают новый материал для истории
языка. Главную ценность берестяных грамот видят в том, что они представляют бытовое письмо
простых людей и позволяют хотя бы частично судить о его характере и о распространении грамоты в
древней Руси.


       Литература

        Русский язык. Энциклопедия. Памятники письменности русского языка 10 – 17 веков, / Гл.
ред. Ю. Н. Караулов. - 2-ое издание, перераб. и доп.- М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа,
1997.- С 322.
        Д. Лихачев. Великое наследие. - М.,1975




                                               20


 ГЛАВА 4. СОВРЕМЕННОЕ РУССКОЕ ПРАВОПИСАНИЕ: ОРФОГРАФИЯ И
                        ПУНКТУАЦИЯ
       Писать по правилам необходимо ради единообразия: именно это и облегчает общение людей
в условиях письменной речи. Не так важно, на чем основано то или иное правило, - важно, чтобы ему
следовали все, чтобы ему подчинялись.
       Орфография – это целостный комплекс правил, обеспечивающих общепринятую запись
слов.
       Русская орфография сложилась постепенно - стихийно, из обычая, традиции, но сейчас она
представляет собой строгую, законченную систему, основанную на определенном принципе.
       Современная русская орфография очень непроста: в написании слов много различий, которые
связаны с различиями между частями речи и грамматическими формами. Поэтому на изучение
правил орфографии у русского человека уходит много времени в школьные годы, причем и его
оказывается недостаточно для полной грамотности – это знают все. Упростить орфографию можно
(обобщить некоторые правила, устранить исключения и т. д.), но это возможность скорее
теоретическая: практически резко изменить правила правописания нельзя, так как правописание
должно быть традиционным, устойчивым, единообразным. В то же время очень важно понимать, что
изменять некоторые правила время от времени необходимо: это во власти людей. Этим система
правописания как часть речевой культуры в корне отличается от системы самого языка: можно
реформировать правописание, но нельзя реформировать язык. Язык не станет подчиняться никаким
решениям, никаким комиссиям, никаким директивам, как бы они ни были хороши. (см. об этом
выше).
       С момента создания русской письменности правила орфографии корректировались в разное
время. Последние изменения (частного характера) были внесены в свод правил в 1956 г. В наше
время специалистами подготовлен новый свод правил орфографии, включивший незначительные
изменения и уточнения. Работа проведена специальной орфографической комиссией в Институте
русского языка Российской академии наук.
       Пунктуация (правила расстановки знаков препинания) гораздо теснее связана со смыслом
речи, поэтому она не столь жестко регламентирована. В определенных случаях допускается так наз.
«авторская» расстановка знаков, то есть в зависимости от тех оттенков смысла, которые хочет
выразить пишущий (это касается не только поэтов и писателей, но и всех пишущих). Однако
большую часть правил пунктуации требуется соблюдать обязательно. Правила пунктуации, как и
правила орфографии, время от времени уточняются.

Вопросы и задания
         Тема: Язык и письмо.
       Возможно ли существование языка без письменности? Ответ аргументируйте.
       Каким еще способом, кроме письма, можно в наше время сохранять речь и передавать ее на
расстояние? (В учебнике прямого ответа нет).
       Возможна ли в принципе реформа письма? Ответ аргументируйте.

         Тема: Возникновение письменности на Руси.

      С каким историческим событием связано возникновение письменности на Руси? Когда это
произошло?
      Почему славянская азбука называется «кириллица»?
      Назовите наиболее знаменитые памятники русской письменности.
      Какое значение для истории русского письма имеют «берестяные грамоты»?

         Тема: Русское правописание: орфография и пунктуация.

         Объясните, в чем коренное различие между правилами языка и правилами орфографии?
         Возможна ли в принципе реформа правописания? Будет ли она одновременно и реформой
языка?


                                               21



    
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика