Единое окно доступа к образовательным ресурсам

Русский язык. Культура речи: Учебное пособие

Голосов: 29

В первой части курса содержится: общая характеристика русского языка; краткие сведения о его истории и современных тенденциях развития; сведения о русской письменности; основные сведения о функционировании русского языка, о его разновидностях; понятие о месте русского языка в межнациональном и международном общении. Русский язык как способ существования русской национальной культуры нуждается в охране и правильном использовании. Русский язык - это знаковая система передачи информации и эта система нуждается в совершенствовании на новом этапе развития цивилизации. В разделе "Культура речи" на базе основных теоретических понятий, относящихся к коммуникативной природе языка и речевой деятельности человека, дается руководство по совершенствованию речевой практики говорящих. Определены основные навыки, которыми должен овладеть профессионал любого профиля для успешной работы по своей специальности. Это одновременно и те навыки, которые необходимы каждому члену общества для успешной коммуникации в самых различных сферах - бытовой, юридически правовой, научной, политической, социально-государственной, культурной.

Приведенный ниже текст получен путем автоматического извлечения из оригинального PDF-документа и предназначен для предварительного просмотра.
Изображения (картинки, формулы, графики) отсутствуют.
            Таковы: поэтому, в связи с этим, вместе с тем, в то же время, однако, следовательно,
значит, в общем, кроме того, между тем, тем самым, тем не менее, мало того, более того, на
этом основании, правда, конечно, к тому же, в частности, например, а именно, так, точно так же
- и многие другие.
        Скрепа, как правило, стоит в начале высказывания и соотносит смысл данного высказывания
с предыдущим или последующим. Однако текст тем и отличается, что в нем связи выходят за рамки
двух предложений: текст –это целое. Поэтому многие скрепы служат связи целых частей текста,
часто крупных объединяющих ряды высказываний. Таковы, например, заключительные слова, типа:
итак, таким образом. Есть и такие скрепы, которые находятся не в начале высказывания, а между
частями текста. Например: первое, второе, далее, и последнее. Они очень распространены в
современной публицистической речи, причем не только письменной, но и устной.
       Абзац
        Относительно длинный письменный текст (более двадцати высказываний) трудно
воспринимать, если все предложения (высказывания) идут подряд. Обычно они объединяются в
смысловые группы, отделенные друг от друга «красной строкой» (отступ от края строки). Это
графическое средство служит организации текста, его делению на небольшие части. В устной речи
графическому разделению текста соответствует интонация – более или менее длительные паузы.
Часть текста, отделенная красной строкой, составляет абзац. Деление текста на абзацы очень важный
момент в организации текста. Абзацы должны отражать смысловое содержание текста. Абзац – это
относительно самостоятельная часть, соответствующая переходу от одной мысли к другой. Навык
деления текста на абзацы говорящий приобретает в результате опыта составления текстов разного
объема и разного содержания. Хорошее деление на абзацы - это искусство речи и мысли.
        Количество абзацев и их объем полностью зависит от содержания текста. В тексте может
быть два, три и более абзацев – сколько угодно, вернее, сколько требует содержание текста,
заключающее в себе переходы от одной микротемы к другой. Абзац может состоять и из одного
высказывания, но это не типичный случай: это значит, что высказывание резко выделилось в ходе
мысли пишущего. С другой стороны, вполне возможен текст (обычно небольшой) без абзацев.
        Элементарные требования таковы: 1) нельзя объединять в одном абзаце группы
высказываний, которые по плану изложения соответствуют разным вопросам. Например, конкретную
характеристику явления и обобщение, относящееся к разным явлениям, логично давать в разных
абзацах, 2) нельзя давать в разных абзацах высказывания, тесно связанные анафорической связью,
например: Чтение не должно быть случайным. Это огромный расход, а время – величайшая
ценность (перед Это нет паузы – это один абзац), 3) так же не разделяются красной строкой
высказывания, связанные «сильными» скрепами, например: так как, и поэтому, а значит и др.
        Пример правильного деления на абзацы:
        Потребности в воде огромны и постоянно возрастают. Ежегодно расход воды на земном
шаре по всем видам водоснабжения составляет 3 000 – 3 5000 км.3.
        Много воды потребляют химическая и целлюлозно-бумажная промышленность, черная и
цветная металлургия. Развитие энергетики также приводит к резкому увеличению потребности в
воде.
        Значительное количество воды расходуется в животноводстве, а также на бытовые
потребности населения. (Экология. Культура. Общество).
        Пример неправильного деления на абзацы:
        Мы рассмотрели, как освещается наша тема в научной литературе по данной проблеме.
        Сделали вывод, что вопрос изучен недостаточно. Имеющиеся у нас факты можно
классифицировать по тому принципу, который предложен в указанной выше работе М.А. Романенко
(Из курсовой работы студента). Первое и второе высказывания нужно объединить в один абзац,
третье дать отдельным абзацем: это переход к новой части текста.
        Деление на абзацы регламентировано не очень строго. Наряду с обязательными правилами, у
пишущего есть достаточно большая свобода в делении текста на абзацы. Более строгое требование
касается объединения разных частей текста в один абзац, более свободным является разделение части
текста на абзацы.
        Ср. варианты текста автобиографии:



                                               92


       Мой отец был морским офицером, служил на кораблях Тихоокеанского флота.
       Моя мать была по профессии учительница, но в основном не работала, а была домохозяйкой.
       Этот текст мог бы составить один абзац, но и принятый автором вариант вполне оправдан.
       Парцелляция
       Парцелляция – это отделение точкой несамостоятельной части предложения – придаточного
или члена предложения. Это, на первый взгляд, – «незаконная точка», например: Решение вопроса
снова было отложено. На неопределенный срок.
       Из газеты «Известия» - интервью Майи Плисецкой: Я с детских лет не в ладах с неправдой.
Она меня коробит пуще красной тряпки. И в искусстве, и в жизни.
       Парцелляция – это не обычное строение текста, а специальный стилистический прием,
принадлежащий художественной речи. Особенно широко он используется в публицистической речи,
в целях придания ей особой выразительности, экспрессии. Вне этой функции, в частности в деловой
речи, неуместная точка является просто речевой ошибкой. Например: Стало ясно, что промедление
еще больше угрожает жизни заложников. В связи с чем началась операция по их освобождению (газ.
Утро России). Здесь нужно или заменить точку запятой или вместо в связи с чем сказать в связи с
этим.
       С точки зрения общей речевой нормы, недопустима точка перед союзными словами:
который, что, где и др. Именно намеренное нарушение этой нормы создает эффект, но он должен
быть оправдан общим стилем текста. Для правильного применения приема парцелляции необходимо
определенное писательское мастерство. Иначе речь с парцелляцией окажется просто неправильной.
       Тексты с пунктами
       В деловой речи часто приходится строить тексты в виде отдельных коротких отрезков речи,
отмеченных цифрами или буквами то есть в виде пунктов. Они записываются обычно столбиком. Так
формулируются планы, задачи, отчеты, перечни дел и т.д.
       Существуют определенные речевые требования к таким текстам.
       1. Строчки пунктов должны формулироваться однотипно: имя сущ. / инфинитив/ развернутое
предложение
       Например:
       Наши задачи:
     1. Изучить специальную литературу // изучение спец. литературы
     2. Собрать фактический материал // Сбор фактического материал
     3.Классифицировать факты // классификация фактов
       Неправильно:
       Наши задачи:
       1. Изучение специальной литературы
       2. Собрать фактический материал
       Правильно:
       Результаты работы:
       1. Произведен ремонт помещения
       2. Закуплено необходимое оборудование
       3. Составлена годовая программа работы
       Неправильно:
       Решено провести:
       1.проверку всей финансовой документации
       2 выявить случаи нецелевых расходов
       3. сверка плановой и отчетной документации
       ( все три пункта сформулированы по-разному).
       Возможные исправления:
       А. Решено:
       1. Провести проверку всей финансовой документации
       2. Выявить случаи нецелевых расходов
       3. Сверить плановую и отчетную документацию



                                                  93


       Б. Решено провести проверку:
       1. финансовой документации
       2. фактов нецелевого расходования средств
       3. плановой и отчетной документации.
       Выбрать нужно вариант, наиболее соответствующий существу дела. ( По-видимому, лучше
вариант А).
       То же требование относится к формулировке тезисов: нельзя переходить с формы
развернутого предложения (предложений) в одном тезисе на форму имени существительного – в
другом тезисе.
       Нарушение речевых норм часто сочетается с нарушением языковых норм, поскольку и то и
другое происходит при невысокой речевой культуре говорящего. Чтобы ее повысить, нужно
постоянно обращаться к словарям и специальным справочникам. Для этого нужно иметь их под
рукой – дома. В библиотеках и читальных залах такая справочная литература находится в открытом
доступе.
       Самый действенный способ предотвращения ошибок – замечать их в речи других, записывать
и выяснять, как правильно.
Вопросы и задания
    Тема: Речевая норма и ее нарушения.

    Первая группа заданий ( слова, сочетания слов).
    Задание 1.
    Найдите ошибку и исправьте текст. Если есть варианты исправления, приведите их.
Объясните, в чем ошибка, к какому типу она относится.
       Задание 2.
       А) Подберите синонимы к словам
       Объяснять
       Неожиданный
       Важность
       Б) Найдите неправильно выбранное слово и замените его
       Мы договорились с профессором Беловым на коротке обсудить тему моей курсовой работы.
       Задание 3.
       Сопоставьте слова, составляющие пару и укажите, в чем суть смыслового различия между
ними. Употребите их в предложениях так, чтобы была видна разница в значении (на каждое слово по
одному предложению):
       Урожай – урожайность
       Заболевание – заболеваемость
       (При необходимости обращайтесь к толковому словарю).
       Задание 4
       А) Найдите лексическую несочетаемость. Объясните, в чем ошибка. Устраните ошибку,
заменив одно из двух неправильно соединенных слов. Дайте два варианта правильных сочетаний.
          • Не прекращаются перебои в подаче водоснабжения для населения города.
          • Стоимость тарифов не изменилась
          • Стоимость тепла стала в два раза дороже
          • У нашего дедушки восьмидесятый юбилей со дня рождения
          • Расчет должен производиться по безналичному расчету.
          • Акватория Амурского залива объявлена зоной чрезвычайной ситуации. Просьба
              рыбакам-любителям не выходить на лед. За нарушение чрезвычайной ситуации –
              штраф.
          • Все это произвело на нас очень огромное впечатление.



                                              94


          •   Основные направления выхода на социально ориентированную экономику ученые
              института связывают с решением двух взаимосвязанных задач.
          •   Каждое свое выступление ансамбль как правило начинает этой песней.
       Б) Из двух столбиков выберите слова, которые сочетаются друг с другом. Запишите все
возможные сочетания.
       Оплачивать                                     зарплата
       Выплачивать                              отопление
       Плата                                    услуги
       Уплатить                                         пособие
       Стоит                                    работа
       Повышается                               процент
       Растет                                   продукция
       Ст`оит                                   цена
       Дорогой                                          тариф
       Дешевый                                          стоимость
        Снижение                                       бюджет
       Падение                                          деньги
       Рост                                     платежи
       Уровень                                          степень
       Представить                              товар
       Выплата                                          спрос
       Производить                              трудность
       Улучшать                                         плата
       Увеличивать                              значение
       Примечание: существительное ставьте в нужном падеже и, если нужно, употребляйте
предлог.
       В) Как Вы оцениваете выражения: бить рублем по карману, молчит, как рыба об лед, скрипя
сердцем, две большие разницы, играть большое значение
      Вторая группа заданий (Текст. Порядок слов).
      Задание первое
      Составьте текст из следующих высказываний, расположив их в разумном порядке - по
принципу «цепной» или «параллельной»связи
          • Практически ни одна область промышленности не обходится теперь без
             нефтепродуктов.
          • Нефть была известна человечеству с древних времен.
          • Уже в древности были известны целебные свойства нефти.
          • Еще первобытные народы использовали ее при совершении религиозных обрядов, а в
             качестве осветительного материала она применялась с незапамятных времен.
          • Это полезное ископаемое приобрело исключительно важное значение не только в
             мировом хозяйстве, но и в международной политике.

       Задание 2.
       Составьте из слов три разных высказывания, расположив слова согласно цели сообщения:
       А. Сообщение о месте события
       Б. Сообщение о времени события
       В Сообщение о характере события

       СЛОВА:
       Собираться
        Среда
       12 сентября
       руководители


                                              95


       практика
       12 сентября
       кафедра
       педагогика
       собираться
       Задание 3
       Из любого текста (учебник / научное сочинение / газетная статья) выберите группу
высказываний, связанных с помощью какой-либо текстовой скрепы и определите, какое смысловое
отношение она выражает.



                                ГЛАВА 9. СТИЛИСТИКА
       Языковые и речевые нормы. которые мы рассмотрели в предшествующих лекциях,
обеспечивают правильность речи и ее первоначальный качественный уровень.
       Но для хорошей речи этого мало. Она предполагает соблюдение требований стилистики.
       Стилистика начинается там, где есть выбор. Это значит, что можно сказать одинаково
правильно, но по-разному, причем в определенных речевых условиях говорящий выбирает то, что
считает лучшим.
       Язык предоставляет широкие возможности выбора. Русский язык располагает богатым
арсеналом синонимических средств – как в области лексики, так и в области синтаксиса. Слова -
синонимы различаются между собой не только тонкостями лексического значения, но и теми
оттенками, которые отражают отношение говорящего к обозначаемому. Так, есть слова будущий и
грядущий: второе несет в себе оттенок значительности, торжественности. Такой же оттенок имеет
слово свершилось – сравним состоялось. Говоря благоухание, мы выражаем положительное
отношение к явлению, а слово запах имеет нейтральное значение. В слове малютка, кроме указания
на возраст, есть ласка и нежность, в словах ляпнуть, новоявленный, новоиспеченный, забулдыга -
ирония, в словах дуновение, скорбный - поэтичность. В результате за словами закрепляется
определенная окраска, которая связывается с тем или иным стилем («стилистическая окраска»): на
одних словах лежит печать «разговорности», на других, напротив, «книжности». Еще М. В.
Ломоносов создал учение о трех стилях («штилях», как тогда говорили). Он различал стили: высокий,
средний и низкий. Это деление слишком общее, но основное его значение сохранилось и до сих пор.
Слова «среднего» стиля – стилистически не отмеченные, так наз. «нейтральная» лексика, высокого и
низкого – стилистически отмеченные. Современная наука имеет в виду более точное различие Оно
применяется в толковых словарях при объяснении значения слов. Это так наз. «пометы», например:
книжное, специальное, торжественное, фамильярное, грубое и т. д.

Функциональные стили
       Общее понятие.
        Язык предоставляет нам возможность выбора: в разных жизненных ситуациях мы говорим
по-разному. Разговор дома и с близкими друзьями резко отличается от той речи, которой мы
пользуемся, например, при написании реферата или отчета о проделанной работе: здесь все другое -
другие слова, обороты речи, строение предложений, связи между ними, интонация ( если это речь
звучащая).
        Форма речи подчинена ее содержанию и ее функции. Речь всегда представляет тот или иной
стиль. Если содержанием речи является наука, мы говорим и пишем соответственно - в научном
стиле. Если нам нужно составить документ, мы прибегаем к деловому стилю. Совсем в ином стиле
мы пишем письмо близкому человеку и т. д.
        Языковые и речевые нормы, которые мы рассмотрели, в предыдущих лекциях, в равной мере
касаются всех стилей. Но у каждого стиля свои критерии качества речи. Нельзя предъявлять
одинаковые требования к разным стилям. Так, например, неверно утверждать, что русская речь
вообще должна быть простой и всем понятной. Ученый пишет для другого ученого, в расчете на его


                                               96


понимание. Читать научную статью, в которой разъясняется известное, толкуется каждое понятие, не
станет как раз тот, кому она адресована: коллега-ученый просто удивится и огорчится, что у него
отнимают время – даже в том случае, если в статье есть научное содержание. Другое дело учебник по
той или иной научной дисциплине. Он адресован учащемуся, и поэтому здесь не только уместно, но и
необходимо разъяснение понятий и терминов, развернутое изложение вопроса.
       Часто говорят, что хорошая речь – это речь яркая, образная. Это тоже неверно. Данное
требование совсем нельзя отнести к деловой речи: для нее, наоборот, естественно быть «сухой»,
лишенной эмоций. Не относится оно и к научной речи. Образность – свойство речи художественной,
поэтической.
       Что касается повседневной речи в быту, то к ней неприменимо требование полноты и
четкости.
       Все такого рода различия объясняются жизненной необходимостью: тот или иной стиль
нужен для того, чтобы речь выполнила свою функцию. Наша речь всегда кому-то адресована, она
может иметь те или иные последствия, может на что-то повлиять, что-то изменить в окружающей нас
действительности. В одном случае нужна краткость и предельная точность, в другом случае нужно
развернутое рассуждение, в третьем случае нужно как можно ярче выразить свои эмоции (например,
в случае, когда мы о чем-то просим).
       Наиболее существенные различия в характере речи привели к тому, что в языке сложилось
несколько самых общих стилей - их называют «функциональными» стилями (от слова «функция» –
назначение, коммуникативная роль).
       Основные типы функциональных стилей
        Различаются следующие основные стили: разговорно-бытовой, официально-деловой,
научный, публицистический. Функциональным стилям противопоставлен художественный стиль
(или, иначе, «язык художественной литературы).
        Стили группируются так: разговорный и книжные (все остальные). Иное деление: разговорно
- бытовой и деловые стили (документальный и научный), публицистический.
        Каждому из функциональных стилей соответствует форма речи: разговорный – в основном
существует в устной форме, но может быть и в записи, официально-деловой и научный – имеют
прежде всего письменную форму, но существуют и в устной.
        Таково самое общее различие, но оно представляет не все функциональные виды речи:
Внутри делового стиля есть много разновидностей, (в частности – административно-канцелярский и
законодательный. Выделяют еще дипломатический подстиль); наряду с чисто научным стилем
существует научно-популярный и учебно-научный.
        Все стили представлены во множестве жанров. В научной речи это – монография, статья,
доклад, диспут, рецензия, аннотация и др. В официально-деловой - деловое письмо, выступление на
совещании, документ, инструкция, распоряжение, приказ, устав, свод правил, свод законов, указ и
т.д. В публицистике - информация в газете, аналитическая статья, фельетон, очерк, речь в
парламенте, слово в политическом диспуте и т. д. В разговорной речи – разговор (обмен репликами),
беседа, рассказ, побуждение, поучение, выговор, письмо и т.д. Жанры одного функционального стиля
имеют общее и различное в форме выражения своего содержания.
        Каждый из функциональных стилей имеет свои языковые признаки. Это прежде всего
лексика (выбор слов) и синтаксис (строение предложений и целого текста). Играет роль и
морфология, и интонация.
       Основные черты функциональных стилей
       1 Разговорный стиль: лексика нейтральная, конкретно-предметная, большое место
занимают слова экспрессивные, эмоционально окрашенные, народная фразеология (поговорки).
Нехарактерны абстрактные имена существительные. Почти не употребляются причастия и
деепричастия. Синтаксис упрощенный: предложения, как правило, простые, часто неполные.
Порядок слов свободный, легко допускается инверсия (перестановка). Интонация с явно заметным
переходом от повышения к понижению. В то же время разговорная речь открыта для разных
вторжений, в том числе и инородных. Так, в ней уживается и сугубо разговорное слово, вроде
«барахлить» и термин. В разговорном стиле можно говорить и на деловую тему, если это уместно по


                                               97


условиям общения (например, если разговаривают друзья). Разговорный стиль не вполне однороден:
это может быть нейтральная речь, разговорно-деловая и фамильярная. При всей свободе
разговорного стиля он остается все-таки стилем литературного языка, то есть не выходит за пределы
языковой нормы. Поэтому в нем нет места просторечию и другим видам ненормативной лексики
       Примечание. В некоторых пособиях по культуре речи говорится, что для разговорного стиля
характерно просторечие . Это неверно с современной точки зрения: здесь имеет место устаревшее
употребление термина «просторечие»– как обозначение так наз. «сниженной» лексики В
современном понимании, просторечие – не стилистическая категория (См. об этом подробно в Главе
7).
       Деловая речь отличается особой точностью, рациональностью, лаконизмом (сжатостью,
краткостью). Слова здесь должны употребляться в прямом значении. Деловую речь можно
охарактеризовать как противоположность художественной, поэтому удобнее говорить, чего в ней не
должно быть. В ней не место метафорам, сравнениям, эпитетам и другим средствам художественной
образности («тропам»); в ней не должно быть выражения эмоций, экспрессии, шуток-прибауток.
Деловая речь не избегает сложных предложений и предложений с причастными оборотами, но
порядок слов должен быть прямой, рациональный. Ради ясности и определенности значения деловая
речь может допускать повторы (если они требуются смыслом и не ведут к тавтологии и плеоназму).
В ней используются все средства точности и однозначности (не допускающие двоякого толкования).
В соответствии со своим содержанием деловая речь оперирует цифрами, символами, широко
использует разные графические средства: стрелки, таблицы, графики, диаграммы. В документах
принято четко различать цифровую и словесную запись количественных данных (преобладает
первая). Очень характерны для деловой речи аббревиатуры. Языковые способы составления деловых
бумаг существенно различаются в зависимости от жанра деловой речи.

       Научный стиль отличается прежде всего обилием терминов. Они совершенно необходимы,
так как служат для однозначного обозначения научных понятий, а без них нет и самой науки. По
синтаксису научная речь близка к деловой, но характеризуется еще большей сложностью и строгими
требованиями к строению текста: в нем должна быть выдержана логика развития мысли, переходы от
одного тезиса к другому. Научный стиль противопоставлен разговорно-бытовому и
художественному. Ему чужда эмоционально-экспрессивная лексика, а слова, называющие
абстрактные понятия, преобладают. Абстрактные существительные, как правило, преобладают над
глаголами.
       В научном тексте много ссылок, вставок, примечаний. Неподготовленному человеку, не
являющемуся специалистом в данной области, читать такой текст нелегко, но это нормально.

       Публицистический стиль объединяет очень разные подстили и жанры: это газетная
информация, монография по общественно-политической проблематике, ораторская речь, речь в
парламенте, выступление на телевидении, агитационная статья. Но есть общие черты. Задача
публициста – воздействовать на общественное мнение. Вот эта функция воздействия и отражается на
языковых особенностях речи. Публицист ищет в слове яркости и силы. Он использует оценочную
лексику, которая служит для выражения положительного или отрицательного отношения к фактам,
явлениям, людям. Задаче воздействия на читателя служит и особенно яркий синтаксис – его так и
называют «экспрессивный». Это специальные стилистические приемы: парцелляция, риторические
вопросы, восклицания, прямая и несобственно-прямая речь, разного рода вставки, цитаты, отсылки к
чужому мнению, вводные слова. Именно в публицистическом тексте вырабатываются все новые,
нестандартные способы связи частей. переходов от одной мысли к другой, такие как «скрепы-
фразы». Газетчик ищет как можно более заметный, броский, привлекающий внимание тип заголовка.
Так рождаются заголовки, построенные на так наз. прецедентных текстах. Для газеты характерно
также использование графических средств (прежде всего – шрифтов).
       Публицистический стиль в определенных своих проявлениях может сближаться с другими
стилями: в чем-то с художественным (в нем тоже используются тропы), в чем-то с разговорной
речью, а в чем-то и с деловой (например, в информационном жанре). Но в своем наиболее ярком
проявлении он вполне самостоятелен.




                                               98


       Роль и значение функциональных стилей.
        Различие в стилях речи имеет очень большое значение в развитом обществе: функциональные
стили служат общественной коммуникации, облегчают ее, устраняют возможные помехи и
трудности.
        Покажем это на примере деловой речи. Один из деловых подстилей – документальный.
Документ составляется по очень строгой форме. Выбор слов и оборотов речи не свободный, а
отвечающий определенному образцу, шаблону. Именно это обеспечивает документу выполнение его
функции. Каждый документ занимает определенное место в делопроизводстве, которое в
современном мире представляет собой развитую, точную и строгую систему. Поэтому при
написании, например, доверенности на получение денег нельзя пускаться в объяснения, почему вы
доверяете именно данному лицу. Особенно важно соблюдать требования стиля и жанра при
написании законов: существует специальная методика формулирования статей законов: малейшая
неточность в употреблении слова или сочетания слов может иметь очень серьезные последствия при
применении закона.
        Владеть всеми стилями очень нелегко: нужен опыт, большая практика, которая появляется
при необходимости. Однако, пока не выработаны хотя бы самые элементарные навыки владения
функциональными стилями нельзя говорить о речевой культуре, соответствующей понятию человека
образованного.
        Не всеми стилями в одинаковой мере требуется владеть, но и не все требуют от человека
специального обучения.
        Навыки разговорно-бытовой речи мы обретаем естественным путем. Совсем другое дело
составление и оформление документов: этому нужно специально учиться. Специальной учебы
требует также научная речь. Не каждый хорошо образованный человек возьмется написать статью в
газету: это сфера деятельности журналиста. И уж никто не требует от каждого высокообразованного
человека умения писать стихи и повести.
        Высшее образование предполагает некоторый минимум речевых умений в обращении с
функциональными стилями и соответствующими им жанрами.
        В научном стиле
        требуется уметь:
             • составить конспект прочитанной научной работы (статьи, монографии)
             • написать реферат по изученной специальной литературе на ту или иную тему
             • сформулировать тему своей самостоятельной работы, объяснить ее содержание,
                постановку проблемы, задачу и т. д.
             • изложить в научном стиле содержание своего исследования (в жанре курсовой и
                дипломной работы)
             • выступить с докладом на семинаре или научной конференции
             • высказать критические суждения по поводу работы какого-либо автора (в устной и
                письменной форме)
             • написать аннотацию на работу – свою или чужую (книга, статья, доклад и т. д.)
             • создать те или иные тексты в соответствии с учебным планом по специальности
                (например, тезисы, планы, таблицы и прочее).
        В деловом стиле
        требуется:
             • знать общие особенности канцелярского подстиля, основные требования к
                составлению и оформлению деловых бумаг
             • уметь составить:
        - документ по шаблону (заявление, доверенность, расписку)
         - план работы и отчет о проделанной работе
         - докладную и объяснительные записки
        - протокол заседания
        - решение комиссии (или другого совещательного органа
             • знать принципы оформления простых юридических и финансовых документов:
                доверенность, акт, справку.



                                              99


        Что касается разговорного стиля, то здесь умения и навыки во многом определяются
этическими факторами. Именно этика, нормы общения, нормы поведения людей определяют уровень
владения разговорным стилем речи.
        Для разговорного стиля
        требуется:
        различать условия общения: официальные // неофициальные, учитывать общественный статус
коммуникантов, личные отношения говорящих,
        учитывать форму речи: устная // письменная.
        Иногда в учебниках пишут, что разговорная речь предполагает «неофициальные отношения
между говорящими». Это не совсем так: даже в официальной обстановке (на работе, на совещании
можно обсуждать вопросы, выражаясь в разговорном стиле, хотя для этого нужны определенные
условия). В связи с этим различают подстили – разговорно-бытовой и разговорно-деловой.
        Существенно различается разговорная речь в устной и письменной форме. Спонтанная (то
есть заранее не подготовленная) речь не предполагает записи, так что, когда ее пытаются записать
(например, при расшифровке магнитной ленты), то сталкиваются с большими трудностями: речь
приходится «подгонять» под письменные речевые нормы, то есть несколько переделывать. Наукой
лишь недавно установлено, что у устной естественной, спонтанной, речи есть свои правила, свои
законы и нормы.
        Итак, разговорный стиль существует в двух основных видах – устная разговорная речь и
письменная разговорная речь (частное письмо, запись диалогов в художественной литературе, записи
выступлений при обсуждении вопросов, судебные речи. Этот подстиль занимает промежуточное
положение между двумя функциональными стилями – деловым и разговорным.
        Речь в разговорном стиле практически может быть на любую тему, но на бытовые темы в
кругу близких людей говорят именно в разговорном стиле и никаком ином. Сам характер
разговорной речи может быть различен: очень многое зависит от личности говорящего. Далеко не
всегда допустимы фамильярные отношения и следовательно фамильярные обороты речи. Грубая или
ироничная, насмешливая или, напротив, льстивая, «сладкая» речь может быть оправдана с той или
иной точки зрения, но при этом говорящий должен учитывать и предвидеть ее эффект.
        Успешная разговорная речь предотвращает конфликты, в значительной мере способствует
принятию оптимальных решений, установлению желаемого морального климата в семье и
коллективе. Современная лингвистика учит: Слово (высказывание, речь) – это поступок человека, это
его ДЕЛО.

Речевой этикет
       Ради успешного, легкого общения люди выработали правила поведения – «этикет». У
каждого народа свой этикет. Он касается и речи. Речевой этикет –это набор устойчивых формул,
которыми пользуются говорящие на данном языке в стандартных условиях общения. Типичными
ситуациями, которые требуют соблюдения этикета, являются: обращение и привлечение внимания,
знакомство, приветствия при встрече, прощание, благодарности, извинения, сочувствие,
соболезнование, приглашение, просьба и нек. др.
       Сами формулы обычно имеют варианты, которые требуется различать с учетом ситуации
общения, отношений между коммуникантами, – в этом состоит соблюдение этикета. Например,
приветствия «Здравствуйте» и «Привет!» далеко не всегда могут заменить друг друга. Формулы
речевого этикета со временем меняются, что-то начинает звучать архаично, появляются новые
обороты. Например, сейчас практически не услышишь выражения «Благодарствуйте», или
«Виноват!». Среди этикетных слов есть и заимствования, например «Пардон», «Мерси». Иные
выражения живут недолго, как всякая мода, например «Чао!».
       Подробные сведения о современном русском речевом этикете можно найти в работах Натальи
Ивановны Формановской. См. например: Формановская, Н. И. Речевой этикет и культура общения. -
М., 1989.




                                              100


Стилистические нормы и их нарушения
        1. Выбранный стиль должен соответствовать содержанию речи и задачам общения – это
первое требование стилистики. Многие люди отрицательно относятся к деловому стилю – считают
его сухим, шаблонным, некрасивым. Эти оценки справедливы, если данный стиль используется не по
назначению. Есть даже выражение «канцелярщина». Таким неуместным обращением к канцелярским
выражениям грешат часто административные работники, когда они выступают на собраниях или по
радио. Многие в такой официальной ситуации боятся разговорного стиля, думая, что их посчитают
недостаточно образованными. Но, как мы уже говорили, существует такая разновидность
функционального стиля, как разговорно-деловой.
        Аналогичная ситуация характерна для научного стиля: многие люди, далекие от науки,
считают его вообще плохой речью, называют ее заумной. Так, например, начинающие журналисты
думают, что обо всем и всегда нужно говорить живо, образно, ярко. Но в результате они не могут
ясно и четко изложить какой-нибудь теоретический вопрос, дать точное определение какому-либо
понятию.
        Отрицательное отношение к научному стилю иногда имеет оправдание.. Действительно, он
хорош только на своем месте. Научная речь обязательно должна иметь научное содержание, а если
его нет, возникает то, что называют «наукообразием». Наукообразие смешно и не вызывает
уважения.
        Пример неуместного, но точно выдержанного научного стиля: «При многократном
выполнении гигиенических функций материал приходит в негодность и подлежит уничтожению» (Из
инструкции). О чем это? Оказывается, речь идет о том, что тряпка для вытирания пыли долго
служить не может, и ее приходится выбрасывать.
        Слабое место в речевой практике – популяризация специальных знаний. Это относится
главным образом к деятельности юристов и медицинских работников. Им часто приходится
выступать по радио перед широким кругом слушателей с консультациями и советами. Это очень
благородное дело – такая деятельность заслуживает большой благодарности. К сожалению, однако,
специалисты часто не умеют говорить в нужном жанре. Это или ответы на вопросы или
рекомендации. Они не должны по своей языковой форме просто повторять то, что написано в
соответствующей строке закона или в медицинском справочнике. Специалист-консультант должен
сделать как бы перевод на другой язык, а на самом деле – на другой стиль: с чисто научного на
научно-популярный или с документального –на разговорно-деловой. Это будет речь с минимумом
специальных терминов, с упрощенным синтаксисом. Вместе с тем эта речь должна быть точна по
существу. Неверно, когда юрист – консультант, вместо того, чтобы разъяснить вопрос, просто читает
статью закона.
        2. Каждый функциональный стиль может существовать и в устной и в письменной форме, но
для разных стилей это соотношение неодинаково.
        Обратимся к деловым стилям научному и документальному. Многие говорящие не
учитывают одной закономерности: написанный текст не предполагает устного прямого обращения к
слушателю. Если его читать, он звучит как чужой. Недаром в последнее время появилось выражение
«озвучить текст», то есть читать текст не будучи его автором. Дело в том, что языковая структура
письменной и устной речи не совпадает. Поэтому, ссли мы «выступаем с докладом», то мы именно
«выступаем» – говорим, а не читаем. Мы обращаемся непосредственно к слушателям и с учетом
этого строим предложения.
        Конечно, можно на научном семинаре или конференции «читать доклад», то есть представить
письменный текст как он есть – «озвучить» его, но это будет по своему стилю речь письменная, а не
устная..
        Есть такие жанры научной речи (чаще научно-учебной), которые не терпят текста в
письменном варианте, например – лекция. Доклад перед аудиторией успешнее, когда он делается по
плану или конспекту, но в устной форме, то есть с элементами спонтанной речи. Конечно, эта форма
сложнее и требует большей подготовки.
        3. Одна из распространенных стилистических ошибок - смешение стилей. Это случается,
когда говорящие не чувствуют окраски слова – сниженной или, наоборот, возвышенной,
иронической, метафорической и тому под.



                                              101



    
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика